《バケモノの唄》shino&初音ミク高音質(zhì)下載!日系暗黑搖滾神曲完整版MP3/FLAC免費(fèi)高速下載,同步歌詞與封面,每日更新無損動(dòng)漫音樂下載。
?? バケモノの唄-shino&初音ミク
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2025-12-30
?? 存儲(chǔ)平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
バケモノの唄 – shino/初音未來 (初音ミク)
詞:shino
曲:shino
編曲:shino
エゴの産物として育った
作為利己的產(chǎn)物養(yǎng)育的我們
僕等を投げ出して
被拋棄不顧
看取ることを放棄した老婆
老婆婆放棄了護(hù)理
街は人ひとりもいないようだ
城市中似乎空無一人
四畳半にぶら下がった
四疊半的房間中
肢體を蝕んだ
懸掛的肢體受到腐蝕
その姿たるやまるで狼牙
要說那個(gè)姿態(tài) 真像是狼牙
とも言い切れぬ僕は誰なんだ?
然而無法斷言的我又是誰呢?
始りは何時(shí)だって
起始無論何時(shí)
タイトなモノローグ
都是令人窒息的黑白
言葉足らずな命こそエンドレス
缺乏語言的生命才是無限的
拘泥して肯定して
拘泥著 肯定著
振出しに戻って
回到起點(diǎn)
負(fù)け犬のように踴る
像失敗者般跳起舞來
Sha la la la la
誰もが祈っているでしょう?
所有人都在祈禱吧?
いつから僕等は
不知從何時(shí)起
神様になったつもりだよ
我們想要成為神明
満ち欠けた月の奧で
在盈缺變換的月亮深處
僕はバケモノになってしまった
我變成了一只怪物
醜い姿では
如此丑陋的姿態(tài)
お前を愛せやしないんだよ
還要怎么去愛你
二度と戻れない定めと知っている
我知道我已注定回不到過去了
満たされない夜にそっぽ向いて
不理睬不滿足的夜晚
ピアノを鳴らしている
彈奏著鋼琴
背中越しに伝わった溫度
越過背影傳來的溫度
噛み砕いた指輪は2カラット
咬碎的戒指是2克拉
息も絶え絶えに
呼吸快要斷絕
辿り著いたこの大迷宮
抵達(dá)這座大迷宮
アイロニー混じりのラブソング
混雜著諷刺的情歌
夜空を照らす月さえリサイズ
連照耀夜空的月亮也在調(diào)節(jié)亮度
透明な群像を追いかけて転んで
追逐著透明的群像跌倒了
俯く影は何時(shí)かの僕だ
趴伏的陰影便是曾幾何時(shí)的我
先天性の光も爆弾に変わって
先天的光芒也會(huì)化作炸彈
深い闇に沈んでいく
逐漸沉沒進(jìn)深邃的黑暗中
Sha la la la la
誰もが祈っているでしょう?
所有人都在祈禱吧?
いつから僕等は
不知從何時(shí)起
神様になったつもりだよ
我們想要成為神明
満ち欠けた月の奧で
在盈缺變換的月亮深處
僕はバケモノになってしまった
我變成了一只怪物
醜い姿では
如此丑陋的姿態(tài)
お前を愛せやしないんだよ
還要怎么去愛你
二度と戻れない定めと知っている
我知道我已注定回不到過去了
溶けて墮ちていく
溶化墜落
夜の隅 仄かな愛に
夜的角落 黯淡的愛里
視界が劣っていく
視野逐漸模糊
幾度の夜を明かせど
無論黑夜幾度迎來黎明
この身が擦り果てるまで
直到這副身軀被磨損殆盡
懺悔を繰り返しても
即使反復(fù)不斷懺悔
許されないこのカルマ
這份業(yè)果也無法被原諒
思い出せない記憶の中で
在回想不起來的記憶中
踴り明かすこの人生に
為舞至天明的這段人生
何と名付けよう?
取個(gè)什么名字才好呢?
と見世物は唄った
雜耍之人如此唱著
誰もが祈っているでしょう?
所有人都在祈禱吧?
いつから僕等は
不知從何時(shí)起
神様になったつもりだよ
我們想要成為神明
満ち欠けた月の奧で
在盈缺變換的月亮深處
僕はバケモノになってしまった
我變成了一只怪物
醜い姿では
如此丑陋的姿態(tài)
お前を愛せやしないんだよ
還要怎么去愛你
二度と戻れないままに生きろ
不再回頭地活下去吧
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/32f70599429b
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費(fèi)用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時(shí)與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝