Lyrics by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Robin Fredriksson/Mattias Larsson/Justin Drew Tranter
Composed by:Dan Reynolds/Wayne Sermon/Ben McKee/Daniel Platzman/Robin Fredriksson/Mattias Larsson/Justin Drew Tranter
一成不變的一切
Second thing second
然后的然后
Don’t you tell me what you think that I could be
不必教導(dǎo)我該成為你所期待的誰
I’m the one at the sail I’m the master of my sea oh ooh
我的命運由我主宰 靈魂之海由我掌舵
The master of my sea oh ooh
自有我的海闊天空
I was broken from a young age
自年少時起我就已學(xué)會
Taking my sulking to the masses
將自己的心事煩惱隱藏
Writing my poems for the few
吐露心事的詩篇也鮮為人知
That look at me took to me shook to me feeling me
還好仍有一部分人關(guān)心我支持我 愿與我感同身受
Singing from heartache from the pain
于心酸絕望中孤獨高歌
Taking my message from the veins
于靈魂自省中審視自我
Speaking my lesson from the brain
于理智認(rèn)知中謹(jǐn)記教訓(xùn)
Seeing the beauty through the
于刻骨銘心中窺見美好
Pain
錐心苦痛
You made me a you made me a believer believer
你讓我重拾信念 我成了虔誠的信徒
Pain
錐心苦痛
You break me down and build me up believer believer
你讓我萬念俱灰 卻又甘愿淪為你的虔誠信徒
Pain
錐心苦痛
Oh let the bullets fly oh let them rain
哪怕槍林彈雨 縱然是狂風(fēng)驟雨
My life my love my drive it came from
我的人生 我的摯愛 我的動力依舊源自于
Pain
錐心苦痛
You made me a you made me a believer believer
你讓我重拾信念 我成了虔誠的信徒
Third things third
之后的之后
Send a prayer to the ones up above
向上蒼的神明虔誠禱告
All the hate that you’ve heard has turned your spirit to a dove oh ooh
埋藏于心底的所有仇恨終將釋然 化作和平之鴿
Your spirit up above oh ooh
靈魂也將滌蕩升華
I was choking in the crowd
茫茫人海中我快要窒息
Building my rain up in the cloud
為那愁云更添一絲慘淡
Falling like ashes to the ground
似塵埃般落入俗世凡塵
Hoping my feelings they would drown
多希望我的所有情緒湮沒其中
But they never did ever lived ebbing and flowing
而它們不曾消散遠離
Inhibited limited
不曾減少衰退
Till it broke open and rained down
直至我分崩離析 如滂沱大雨而至
It rained down like
如傾泄的傾盆大雨
Pain
錐心苦痛
You made me a you made me a believer believer
你讓我重拾信念 我成了虔誠的信徒
Pain
錐心苦痛
You break me down and build me up believer believer
你讓我萬念俱灰 卻又甘愿淪為你的虔誠信徒
Pain
錐心苦痛
Oh let the bullets fly oh let them rain
哪怕槍林彈雨 縱然是狂風(fēng)驟雨
My life my love my drive it came from
我的人生 我的摯愛 我的動力依舊源自于
Pain
錐心苦痛
You made me a you made me a believer believer
你讓我重拾信念 我成了虔誠的信徒
Last things last
最后的最后
By the grace of the fire and the flames
承蒙那激情的熊熊烈焰
You’re the face of the future the blood in my veins oh ooh
如未知的面容 你已成了進駐我靈魂的血液
The blood in my veins oh ooh
進駐我靈魂的血液
But they never did ever lived ebbing and flowing
而它們不曾消散遠離
Inhibited limited
不曾減少衰退
Till it broke open and rained down
直至我分崩離析 如滂沱大雨而至
It rained down like
如傾泄的傾盆大雨
Pain
錐心苦痛
You made me a you made me a believer believer
你讓我重拾信念 我成了虔誠的信徒
Pain
錐心苦痛
You break me down and build me up believer believer
你讓我萬念俱灰 卻又甘愿淪為你的虔誠信徒
Pain
錐心苦痛
Oh let the bullets fly oh let them rain
哪怕槍林彈雨 縱然是狂風(fēng)驟雨
My life my love my drive it came from
我的人生 我的摯愛 我的動力依舊源自于
Pain
錐心苦痛
You made me a you made me a believer believer
你讓我重拾信念 我成了虔誠的信徒