I used to roll the dice
凡人生死曾由我主宰
Feel the fear in my enemy’s eyes
盡情品味驚恐在死敵瞳孔綻開
Listen as the crowd would sing
欣然傾聽百姓高歌喝彩
Now the old king is dead
先王亡矣
Long live the king
新王萬代
One minute I held the key
此刻我手握權(quán)位經(jīng)脈
Next the walls were closed on me
轉(zhuǎn)瞬才知宮墻深似海
And I discovered that my castles stand
恍然發(fā)現(xiàn)我的城池
Upon pillars of salt and pillars of sand
基底散如鹽沙亂似塵埃
I hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔(dān)當(dāng)我的明鏡 利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can’t explain
只因一些緣由我無法釋懷
Once you go there was never
一旦你離開這里便不再
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
而這便是我統(tǒng)治的時代
It was the wicked and wild wind
凜冽邪風(fēng)呼嘯襲來
Blew down the doors to let me in
吹散重門使我深陷陰霾
Shattered windows and the sound of drums
斷壁殘垣禮崩樂壞
People couldn’t believe what I’d become
世人不敢相信我已當(dāng)年不再
Revolutionaries wait
起義大軍翹首期待
For my head on a silver plate
有朝一日我站上斷頭臺
Just a puppet on a lonely string
恰如傀儡隨吊線寂寞搖擺
Oh who would ever want to be king
悲哉 誰又曾渴望萬人膜拜?
I hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔(dān)當(dāng)我的明鏡 利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can’t explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won’t call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統(tǒng)治的時代
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Hear Jerusalem bells are ringing
聽那耶路撒冷鐘聲傳來
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬騎兵歌聲震徹山海
Be my mirror my sword and shield
擔(dān)當(dāng)我的明鏡 利劍和盾牌
My missionaries in a foreign field
我的傳教士屹立邊疆之外
For some reason I can’t explain
只因一些緣由我無法釋懷
I know Saint Peter won’t call my name
我亦知天堂之門不會為我敞開
Never an honest word
不再有逆耳忠言存在
But that was when I ruled the world
但這卻是我統(tǒng)治的時代