現(xiàn)在我們漸漸失去聯(lián)系
I’ve been drivin’ in LA
我驅(qū)車暢游洛杉磯
And the world it feels too big
感覺世界無邊無際
Like a floating ball that’s bound to break
像只注定要破裂的浮球
Snap my psyche like a twig
像折斷樹枝般 掐滅我的靈魂
And I just wanna see
我只是想知道
If you feel the same as me
你是否與我有同感
Do you ever get a little bit tired of life
你曾否厭倦生活呢
Like you’re not really happy but you don’t wanna die
就是你感覺不開心 但是你也不愿離開這個世界
Like you’re hangin’ by a thread but you gotta survive
就像你在崩潰邊緣 但你得要尋找出路
‘Cause you gotta survive
因你得要尋找出路
Like your body’s in the room but you’re not really there
就像是你的軀體仍在 但是你的靈魂已飄離
Like you have empathy inside but you don’t really care
就像你能感同身受 但你不以為意
Like you’re fresh outta love but it’s been in the air
就像是你喪失了愛的能力 但是愛隨處可見
Am I past repair
我的心是否已經(jīng)無法被修補(bǔ)
A little bit tired of trying to care when I don’t
當(dāng)我毫不在乎 厭倦了強(qiáng)迫自己去重視
A little bit tired of quick repairs to cope
當(dāng)出現(xiàn)問題時 厭倦了迅速去應(yīng)對
A little bit tired of sinkin’ there’s water in my boat
水漫上了我的船只 厭倦了一直在下沉
I’m barely breathin’ tryna stay afloat
我快要無法呼吸 試著漂浮在水面
So I got these quick repairs to cope
所以我迅速應(yīng)對這情況
Guess I’m just broken and broke
我想我是破碎的 又身無分文
The prescription’s on its way
醫(yī)生在開處方
With a name I can’t pronounce
我無法念出這名字
And the dose I gotta take
我要服用這些劑量的藥
Boy I wish that I could count
天啊 我希望要吞服的藥能少點
‘Cause I just wanna see
因我只想知道
If this could make me happy
這是否會讓我開心起來
Do you ever get a little bit tired of life
你曾否厭倦生活呢
Like you’re not really happy but you don’t wanna die
就是你感覺不開心 但是你也不愿離開這個世界
Like you’re hangin’ by a thread but you gotta survive
就像你在崩潰邊緣 但你得要尋找出路
‘Cause you gotta survive
因你得要尋找出路
Like your body’s in the room but you’re not really there
就像是你的軀體仍在 但是你的靈魂已飄離
Like you have empathy inside but you don’t really care
就像你能感同身受 但你不以為意
Like you’re fresh out of love but it’s been in the air
就像是你喪失了愛的能力 但是愛隨處可見
Am I past repair
我的心是否已經(jīng)無法被修補(bǔ)
A little bit tired of trying to care when I don’t
當(dāng)我毫不在乎 厭倦了強(qiáng)迫自己去重視
A little bit tired of quick repairs to cope
當(dāng)出現(xiàn)問題時 厭倦了迅速去應(yīng)對
A little bit tired of sinkin’ there’s water in my boat
水漫上了我的船只 厭倦了一直在下沉
I’m barely breathin’ tryna stay afloat
我快要無法呼吸 試著漂浮在水面
So I got these quick repairs to cope
所以我迅速應(yīng)對這情況
Do you ever get a little bit tired of life
你曾否厭倦生活呢
Like you’re not really happy but you don’t wanna die
就是你感覺不開心 但是你也不愿離開這個世界
Like a numb little bug that’s gotta survive
像一只得要尋求出路的麻木的小蟲子
That’s gotta survive
得要尋求出路