He doesn’t play for respect
也不是為了獲得尊重
He deals the cards to find the answer
他在牌局中找尋覓答案
The sacred geometry of chance
那神秘幾何中的偶然
The hidden law of a probable outcome
還有那飄忽結局的背后的隱匿之弦
The numbers lead a dance
數(shù)字翩翩飛舞
I know that the spades are the swords of a soldier
我明白黑桃如士兵手握的利劍
I know that the clubs are weapons of war
梅花似戰(zhàn)場轟鳴的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
這藝術般游戲里 方塊便若到手的金錢
But that’s not the shape of my heart
但那不是我紅桃心的形狀
He may play the jack of diamonds
他可能會出方塊J
He may lay the queen of spades
又或許 他會下注黑桃Q
He may conceal a king in his hand
抑或將手中的K掩藏
While a memory of it fades
但這些記憶終將褪色
I know that the spades are the swords of a soldier
我明白黑桃如士兵手握的利劍
I know that the clubs are weapons of war
梅花似戰(zhàn)場轟鳴的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
這藝術般游戲里 方塊便若到手的金錢
But that’s not the shape of my heart
但那不是我紅桃心的形狀
That’s not the shape
但那不是
Shape of my heart
我紅桃心的形狀
And if I told you that I loved you
如果我對你說我愛你
You’d maybe think there’s something wrong
你會有些許困惑
I’m not a man of too many faces
我并不是善變的人
The mask I wear is one
我的面具 始終如一
But those who speak know nothing
那些多言卻無知的人們
And find out to their cost
斤斤計較眼前得失
Like those who curse their luck in too many places
如同四處抱怨命運者
And those who fear are lost
戚戚于失
I know that the spades are the swords of a soldier
我明白黑桃如士兵手握的利劍
I know that the clubs are weapons of war
梅花似戰(zhàn)場轟鳴的炮槍
I know that diamonds mean money for this art
這藝術般游戲里 方塊便若到手的金錢
But that’s not the shape of my heart
但那不是我紅桃心的形狀
That’s not the shape of my heart
那不是我紅桃心的形狀
That’s not the shape
那不是我
The shape of my heart
紅桃心的形狀