我緊隨在你身后
Drop by drop
一滴又一滴
As your unchanging reality dampen my sleeve
一成不變的現(xiàn)實(shí)讓你的淚浸濕我的衣袖
You kissed them off
你借走我的手帕
Through the fibers of my handkerchief
吻去我的淚水
I am fire
我是烈火
Burn those who dare to care for me
將那些敢來關(guān)心我的人付之一炬
And my fuel are memories fuel are memories of you
記憶化作燃料 我的燃料是關(guān)于你的記憶
They perish with the heat perish with the heat
它們隨著高溫消散無蹤
So I can move on
所以我可以向前邁進(jìn)
Flower of iron
鋼鐵鑄成的花朵
Shrivelled up to hide the imposter in me
枯萎凋零 為了隱藏我心中的欺騙者
Hey why did you leave why did you leave
嘿 為何你要離去 為何你要離去
Don’t let those words out of me
不要讓那些話從我嘴里說出
Imposter’s about to speak
不要讓那個(gè)欺騙者開口
So I chewed on huameitang
所以我嚼起了話梅糖
For whom the shelves hold on
書架上的書是為誰而準(zhǔn)備的
To the pages hold on to the pages
書架上的書
Their pain their joy were given value as they were rated
他們的苦痛 他們的快樂在被評(píng)估的時(shí)候 才被賦予價(jià)值
Isn’t it ironic
這難道不諷刺嗎
Greed is unlimited freedom is a limited resource
貪婪沒有盡頭 自由卻是有限的
Extra large for you means less for me
你的廣闊意味著我的拘束
There’ll be less for me
意味著我的拘束
I banged the drums weiwu
我敲起戰(zhàn)鼓 威武
Court of hell weiwu
地獄的法院 威武
Demanding a new trial weiwu
發(fā)起新的試煉 威武
You got the wrong head
你砍錯(cuò)了人頭
Would you take mine instead take mine instead
你是否愿意將我的拿走 將我的帶走
Stop leading me on
不要再誤導(dǎo)我
World of titan allows me to live
巨人的世界讓我
Only in the mud down it’s feet
只能在他們腳下的淤泥中茍活
Though you’re not with me you’re not with me
雖然你沒有與我同行 你沒有與我同行
I’ll never admit defeat
我永遠(yuǎn)也不會(huì)認(rèn)輸
‘Cause when I thought that
因?yàn)槲矣X得
Every nice thing about me has become canxiang
我的所有幸福都成了殘香
You showed me I still had an umbrella
你讓我知道 我心中依然
Full of love inside me
撐著一把愛的雨傘
Without you I could never be
沒有你 我永遠(yuǎn)也不能如此
So sincerely thank you for everything
因?yàn)檫@一切 向你表達(dá)最真摯的謝意
It pains me to think
痛苦讓我醒悟
That my happiness turned out to be one of those
我的幸福成了手指
Fingers that strangled you until you couldn’t breathe
將你緊緊勒住 直到你不能呼吸
Not ashamed to go this way
我并不羞恥走上這條路
I just want to choose my fate
我只希望我的命運(yùn)可以靠自己抉擇
I’m on my last white rabbit naitang
我吃下了最后一顆印有白兔的奶糖
I am iron
我是鋼鐵煉就
In my blood it streams roots deep
它融入我的血液 深深流淌著
With bruises on my knees bruises on my knees
我的雙膝淤青 我的雙膝淤青
And ribs crushed down to pieces crushed down to pieces
肋骨粉碎了 粉碎了
Nothing left to hold on
再?zèng)]有什么可以依靠
Actually wait
事實(shí)上 等等
I do have one regret
我確實(shí)有一個(gè)遺憾
That day before you left me
在你離開我的那天
You’re my everything
你就是我的全世界
Before my thoughts began to speak
在我說出這句話之前
I bit my lip said nothing
我緊咬嘴唇 緘默不言
And just sucked on maiyatang
只是吮吸著口中的麥芽糖