神様のダンス ヨルシカ MP3無損下載!高速百度云網(wǎng)盤+320K音質(zhì),一鍵獲取完整版,附歌詞與封面,滿足日音迷收藏需求,立即下載神様のダンス!
?? 神様のダンス-ヨルシカ
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-03
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
神様のダンス – ヨルシカ (Yorushika)
詞:n-buna
曲:n-buna
忘れるなんて酷いだろ
忘記什么的很過分吧
幸せになんてなるものか
那怎么能幸福呢
色のない何かが咲いた
無色的某物悄然綻放
君のいない夏に咲いた
在沒有你的夏天綻放
人に笑われたくないから
因為不想被人嘲笑
怯えるように下を向く
而畏縮地低垂著頭
心より大事な何かが
可怎么會有別的東西
あってたまるものか
比自己的心更重要呢
暮れない夕に茜追い付いて
夕陽未落 茜色紅霞鋪滿天幕
君を染め抜いた
勾勒出你的輪廓
見えないように僕を追い越して
你仿佛沒有看見一般略過我而去
行かないで
不要離開我
僕たち神様なんて知らん顔
我們佯裝不知還有神明
何処までだって行ける
以為可以去往任何地方
なぁ 心まで醜い僕らだ
吶 我們連內(nèi)心都丑陋不堪
世界は僕らのものだ
世界是屬于我們的
音楽だけでいいんだろ
只要有音樂就好
他人に合わせて歩くなよ
不要迎合著他人前進
教えてくれたのは
教會我這個道理的
あんたじゃないか
不正是你嗎
どうだっていいよ
無論怎樣都好
このまま遠くへ
就這樣向著遠方
誰も知らない場所で
去往無人知曉的地方
月明かりを探すのだ
探尋皎潔月光
名もない花が綺麗とか
你總喜歡說 無名的花真美啊之類
どうでもいいことばっかだ
這種事根本無關(guān)緊要
君の口癖が感染ってる
你的說話習慣感染了我
喉の真下には君がいる
好像你就在我喉嚨正下方似的
言葉も生活も愛想も
語言也好生活也好恭維也好
全て捨ててこそ音楽だ
拋開這一切才能成就音樂
その価値も知らないあんたに
連音樂的價值都不知道的你
わかって堪るものか
又怎么能理解音樂呢
暮れない夕に茜追いついて
夕陽未落 茜色紅霞鋪滿天幕
僕を染め抜いた
勾勒出我的輪廓
いつか時間が全て追い抜いて
終有一天 時間會趕超一切
消えないで
請不要消失
僕たち神様なんて知らん顔
我們佯裝不知還有神明
世界の全部が欲しい
渴望得到整個世界
なぁ心まで醜いあんたの
吶 請連內(nèi)心也丑陋不堪的你
想い出全部をくれよ
把所有的回憶都給我吧
価値観だって自由なら
如果連價值觀也可以自由選擇
人を傷付けていいだろ
那傷害他人就能被允許了
教えなかったのは
沒有教給我這個道理的
あんたじゃないか
不正是你嗎
どうだっていいよ
無論怎樣都好
このまま遠くへ
就這樣向著遠方
誰も見てない場所で
去往無人注視的地方
生きる真似をしてるのさ
我們只是在模仿活著的樣子
酷い顔で踴るのさ
帶著滿面凄苦努力起舞
胸も痛いままで
心中仍是痛苦不堪
神様僕たちなんて知らん顔
神明佯裝不知還有我們
何処までだって行ける
那我們便能去往任何地方
なぁ 言葉が世界だと云うなら
吶 如果語言就是世界的話
世界は僕らのものだ
那么世界是屬于我們的
忘れるなんて酷いだろ
忘記什么的很過分吧
幸せになんてなれるかよ
那怎么能幸福呢
僕を歪めたのは
讓我變得扭曲的
あんたじゃないか
不正是你嗎
そうだった
沒錯
僕はこのまま遠くへ
我將就這樣向著遠方
誰も知らない場所で
去往無人知曉的地方
月明かりを探すのだ
探尋皎潔月光
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/81d15478feb1
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進行屏蔽刪除處理!謝謝