我伸出手 卻再也沒(méi)有力量作斗爭(zhēng)
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Nobody gives a **** about me
沒(méi)有人在乎我
That’s what I think to myself when I’m alone in the city
我一個(gè)人在城市里孤零零地生活時(shí) 就這樣不停地想
I walk around the mall but there’s nobody with me
我在超市里晃蕩 形單影只
What do I say when there’s nobody listening
如果沒(méi)有人聽(tīng)你說(shuō)話 我還要說(shuō)什么呢?
I walk this earth all by myself
我生來(lái)就一個(gè)人在這世界闖蕩
I’m doing drugs but they don’t help
我吸食藥物 卻毫無(wú)益處
My voice is nothing when I’m screaming out for help
我尖叫著尋求幫助時(shí) 人們聽(tīng)不到我的聲音
I stretch my hand but my grip just gives out
我伸出手 卻再也沒(méi)有力量作斗爭(zhēng)
I walk this earth all by myself
我生來(lái)就一個(gè)人在這世界闖蕩
I’m doing drugs but they don’t help
我吸食藥物 卻毫無(wú)益處
My voice is nothing when I’m screaming out for help
我尖叫著尋求幫助時(shí) 人們聽(tīng)不到我的聲音
I stretch my hand but my grip just gives out
我伸出手 卻再也沒(méi)有力量作斗爭(zhēng)