《攜帯戀話》25時最新熱曲高音質(zhì)下載,完整版MP3+FLAC同步上線,手機鈴聲一鍵打包,登陸即享極速下載,日系emo搖滾必聽!
?? 攜帯戀話-25時
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-04
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
攜帯戀話 – 25時、ナイトコードで。/初音未來 (初音ミク)
詞:まふまふ
曲:まふまふ
いつまでも手放せない感情は
一直無法放手的感情
ひとさじの甘さで薄汚れている
因一勺甜蜜而被污染
憧れの物語と違うのは
與憧憬的故事不同
どうしても
無論如何
不安になる以上の感觸が
除去不安以外的感受
足りない
寥寥無幾
チクタク チクタク
滴答滴答 滴答滴答
君と交わす
與你交談
とりとめのない言葉 結(jié)わいて
不著邊際的話語 交織在一起
チクタク チクタク
滴答滴答 滴答滴答
お別れの頃合いになっただけ
只是到該分別的時候了
口元に殘る甘さはどこへやろう
殘留在嘴邊的甜蜜去了哪里
ねえ 愛してを繋いで
吶 連接愛的話語
噓だって笑って
笑說都是謊言
どこへいたって受話器越し
無論去到哪里都隔著話筒
手頃な戀話 決まりの臺詞
恰如其分的愛語 慣例的臺詞
息をひそめて
屏住呼吸
「愛してるよ」
“我愛你”
口をつけずに冷めた紅茶を
即使這場無法割舍的戀愛就像
捨てられないような戀でも
一口沒喝就冷掉的紅茶
心以上の言葉で君を聞かせて
也請用超越心靈的話語讓我聽見你的聲音
もしもし
喂
思い出と今を繋ぐ回線が
回憶與連接如今的回路
いつからか
不知何時
解れかけていたんでしょう
早已經(jīng)斷開了吧
ひとりきり
獨自一人
慣れてしまう手違いに
早已經(jīng)習(xí)慣的錯誤
いつまでも
心中的煩悶
ささくれ立つ心が止まない
卻始終無法抑制
どうせならもう君が
既然如此 倒不如讓你
最低な言葉で壊して
用最惡毒的語言破壞我
悪戯な優(yōu)しさに
你惡作劇的溫柔
胸がおかしくなるの
讓我的心開始扭曲
苦しくなるの
痛苦異常
チクタク チクタク
滴答滴答 滴答滴答
君を探す 秒針握ったまま 迷って
尋找著你 手握秒針 迷茫無措
チクタク チクタク
滴答滴答 滴答滴答
どうせまた
反正你
おやすみになったフリ
又要裝作該睡覺了吧
もういいよ
已經(jīng)夠了
それならばもういいよ
既然如此 就算了吧
が今日も言えないや
可今天依舊說不出口
履歴にないような囁きはいらない
我不需要從未聽過的那些呢喃
ねえ 愛すなら愛して
吶 如果還愛就愛吧
厭ならば嫌って
厭煩的話就討厭吧
白黒つかないダージリン
黑白不辨的大吉嶺
瞼のいらない噓の言葉に
面對顯而易見的謊言
愛をせがんでしまう
卻忍不住渴求愛
「いかないでよ」
“不要走”
口をつけずに冷めた紅茶を
即使這場無法割舍的戀愛就像
捨てられないような戀でも
一口沒喝就冷掉的紅茶
心以上の言葉で君を聞かせて
也請用超越心靈的話語讓我聽見你的聲音
もしもし
喂
君と繋げて もしもし
與你相連 喂
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/41137141fb71
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進(jìn)行屏蔽刪除處理!謝謝