一針一線將我們離別的思念繡在我們的記憶里
Stitching “We were just kids babe”
慢慢織出 寶貝 我們那時(shí)還只是孩子
I said “I don’t mind it takes time”
我輕聲低語 我不介意 我們只是需要時(shí)間
I thought I was better safe than starry-eyed
我曾以為歲月靜好勝過心血來潮
I felt aglow like this
但我感覺此刻身體里燃燒著一團(tuán)烈焰
Never before and never since
這種感覺前所未有的 此后也無法再現(xiàn)
If you know it in one glimpse it’s legendary
一見傾心 那就足以成為傳奇
You and I go from one kiss to getting married
一吻定情 你我一起步入婚姻殿堂
Still alive killing time at the cemetery
在墓園徘徊 還有一息尚存
Never quite buried
從未被真正埋葬
In your suit and tie in the nick of time
西裝革履 你在恰當(dāng)時(shí)機(jī)出現(xiàn)
You lowdown boy you standup guy you
昔日頑劣的男孩 如今成為真正的紳士
Holy Ghost you told me I’m
我的上帝 你對我說
The love of your life
我是你此生的摯愛
You said I’m the love of your life
你說我是你此生的摯愛
About a million times
仿佛無數(shù)次的輪回
Who’s gonna tell me the truth
誰能揭開真相的面紗
When you blew in with the winds of fate
命運(yùn)的風(fēng)將你帶到我的面前
And told me I reformed you
而你卻說是我讓你改頭換面
When your Impressionist paintings of Heaven turned out to be fakes
你向我描繪的那個(gè)美好的未來 到頭來都是假的
Well you took me to hell too
是你 讓我跌入地獄
And all at once the ink bleeds
墨水瞬間暈開
A conman sells a fool a get-love-quick scheme
卑劣的欺詐者許諾了傻子一見鐘情的童話
But I felt a hole like this
但我從未如此失落
Never before and ever since
這種感覺前所未有的 此后也無法再現(xiàn)
If you know it in one glimpse it’s legendary
一見傾心 那就足以成為傳奇
What we thought was for all time was momentary
曾經(jīng)以為的天長地久 實(shí)際上轉(zhuǎn)瞬即逝
Still alive killing time at the cemetery
在墓園徘徊 還有一息尚存
Never quite buried
從未被真正埋葬
You cinephile in black and white
你沉迷于黑白電影
All those plot twists and dynamite
情節(jié)跌宕起伏 心情也跟著波動
Mr. Steal Your Girl then make her cry
你偷走女孩的芳心 卻又讓她以淚洗面
You said I’m the love of your life
你說我是你此生的摯愛
You talked me under the table
你對我暗中詆毀
Talking rings and talking cradles
明面卻又討論著戒指與搖籃
I wish I could un-recall how we almost had it all
我真的想抹去那段回憶 那時(shí)我們幾乎擁有一切
Dancing phantoms on the terrace
在露臺翩翩起舞
Are they second-hand embarrassed
他們是否為我感到尷尬
That I can’t get out of bed ’cause something counterfeit’s dead
畢竟我已經(jīng)無法起床 那份虛假的諾言已經(jīng)化為烏有
It was legendary
那段感情也已成傳說
It was momentary
它轉(zhuǎn)瞬即逝
It was unnecessary should’ve let it stay buried
舊事本不必重提 應(yīng)該讓它繼續(xù)深埋土里
Oh what a valiant roar
啊 多么勇敢的咆哮
What a bland goodbye
又是多么平靜的道別
The coward claimed he was a lion
膽怯的懦夫卻自詡為雄獅
I’m combing through the braids of lies
我梳理著謊言編就的辮子
“I’ll never leave”
我永遠(yuǎn)不會離開
“Never mind”
沒關(guān)系
Our field of dreams engulfed in fire
我們的夢想之田 如今被火焰所吞噬
Your arson’s match your somber eyes
憂郁的眼神 很是符合你這縱火犯的身份
And I’ll still see it until I die
我將永遠(yuǎn)銘記 直至生命的盡頭
You’re the loss of my life
你是我此生無法填上的空白