從淚水中汲取教訓(xùn)
Make memories we knew would never fade
讓美好的記憶永不褪色
One day my father he told me
有一天 我的父親告訴我
Son don’t let it slip away
兒子 不要虛度光陰
He took me in his arms I heard him say
他把我抱在懷中 我聽(tīng)到他說(shuō)
When you get older
當(dāng)你長(zhǎng)大時(shí)
Your wild heart will live for younger days
你不羈的心依然會(huì)年輕
Think of me if ever you’re afraid
如果你害怕 就想想我吧
He said one day you’ll leave this world behind
他說(shuō) 有一天你會(huì)離開(kāi)這個(gè)世界
So live a life you will remember
所以要過(guò)一種你會(huì)永遠(yuǎn)記得的生活
My father told me when I was just a child
我的父親告訴我 當(dāng)我只是一個(gè)孩子的時(shí)候
These are the nights that never die
這無(wú)數(shù)個(gè)夜晚 我將永生難忘
My father told me
我的父親告訴我
These are the nights that never die
這無(wú)數(shù)個(gè)夜晚 我將永生難忘
My father told me
我的父親告訴我
When thunder clouds start pouring down
當(dāng)大雨傾盆而至
Light a fire they can’t put out
點(diǎn)燃一團(tuán)它們無(wú)法撲滅的火
Carve your name into those shining stars
把你的名字刻入那些璀璨的明星
He said go venture far beyond these shores
他說(shuō) 起航遠(yuǎn)離海岸 開(kāi)啟探險(xiǎn)之旅
Don’t forsake this life of yours
不要放棄你的生活
I’ll guide you home no matter where you are
不管你在哪兒 我都會(huì)指引你回家
One day my father he told me
有一天 我的父親告訴我
Son don’t let it slip away
不要虛度光陰
He took me in his arms I heard him say
他把我抱在懷中 我聽(tīng)到他說(shuō)
When you get older
當(dāng)你長(zhǎng)大時(shí)
Your wild heart will live for younger days
你不羈的心依然會(huì)年輕
Think of me if ever you’re afraid
如果你害怕 就想想我吧
He said one day you’ll leave this world behind
他說(shuō) 有一天你會(huì)離開(kāi)這個(gè)世界
So live a life you will remember
所以要過(guò)一種你會(huì)永遠(yuǎn)記得的生活
My father told me when I was just a child
我的父親告訴我 當(dāng)我只是一個(gè)孩子的時(shí)候
These are the nights that never die
這無(wú)數(shù)個(gè)夜晚 我將永生難忘
My father told me
我的父親告訴我
These are the nights that never die
這無(wú)數(shù)個(gè)夜晚 我將永生難忘
My father told me
我的父親告訴我