我覺得這是原罪,沒錯
Well I heard mister young sing about her
我聽見年輕人歌頌她
Well I heard ole Neil put her down
我聽見奧利尼爾貶低她
Well I hope Neil Young will remember
我希望小尼爾能記住
A Southern man don’t need him around anyhow
一個南部的人無論怎樣都不會需要他
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Where the skies are so blue
那里有蔚藍的天空
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Lord I’m coming home to you
主啊,我要回到你的懷抱
In Birmingham they love the gov’ nor
在伯明翰他們擁護統(tǒng)治者
(boo boo boo)
Now we all did what we could do
現(xiàn)在我們都做了我們力所能及的
Now Watergate does not bother me
現(xiàn)在水門事件不再困擾我
Does your conscience bother you
你的良知會困擾你嗎?
Tell the truth
說實話
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Where the skies are so blue
那里有蔚藍的天空
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Lord I’m coming home to you
主啊,我要回到你的懷抱
Here I come Alabama
我來了,阿拉巴馬
Now Muscle Shoals has got the Swampers
現(xiàn)在馬爾斯肖爾斯已經(jīng)成了開路者
And they’ve been known to pick a song or two
因為一兩首歌,他們?yōu)槿耸熘?/div>
Lord they get me off so much
主啊,我已青睞他們許久
They pick me up when I’m feeling blue
我抑郁時,他們讓我振作
Now how about you
現(xiàn)在你呢?
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Where the skies are so blue
那里有蔚藍的天空
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Lord I’m coming home to you
主啊,我要回到你的懷抱
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Oh sweet home baby
哦,寶貝,親愛的家園
Where the skies are so blue
那里有蔚藍的天空
And the guv’nor’s true
統(tǒng)治者的真相
Sweet home Alabama
甜美的家園阿拉巴馬
Lordy
主啊
Lord I’m coming home to you
主啊,我要回到你的懷抱
Yea yea Montgomery’s got the answer
沒錯,蒙哥馬利手握答案
聲明:本站所提供的網(wǎng)址和資源均來源于互聯(lián)網(wǎng)公開渠道,所有鏈接均指向第三方網(wǎng)盤或網(wǎng)站,本站為非盈利性,不收取費用。如有侵犯您的權(quán)益,請發(fā)送相關(guān)證明文件至郵箱
[email protected]及時與我們聯(lián)系進行屏蔽刪除處理!謝謝