沒(méi)有找借口逃避吧
僕らがそう感じれる
我們都這樣以為
喜びや悲しみは日々生きるためのスパイス
喜悅和悲傷都是每日所需的調(diào)味料
Yes, try to try, keep moving on
對(duì) 試著去嘗試 大步往前走
そうでもしなきゃ can’t see the light
如果不去做 就無(wú)法看見(jiàn)希望的光芒
元も子もなくなって本當(dāng)にただ痛い目見(jiàn)るだけ
即使被打擊得體無(wú)完膚
Just hold on tight, It can be all right
只要緊緊抓住 一切都會(huì)變好
We take it back 取り戻すのさ
我們會(huì)拿回所有 取回一切
過(guò)去の自分が今僕の土臺(tái)となる wow
過(guò)去的自己是今天自己的墊腳石 哇喔
So 現(xiàn)実逃避を繰り返す
所以 不斷重復(fù)著逃避現(xiàn)實(shí)
It’s a wasting time for your blaming yourself
蒙蔽自己的雙眼是在浪費(fèi)生命
Are you ready now?
現(xiàn)在你準(zhǔn)備好了嗎
We are ready now for tonight
我們已經(jīng)為今晚做好了準(zhǔn)備
Can’t give it up
不能放棄
You’re the only one
你是唯一
君が唯一信じれる事!!
你是自己唯一的信仰
何かの犠牲をも惜しまずにできること!!
無(wú)論有多大犧牲都在所不惜
Yes, try to try, keep moving on
對(duì) 試著去嘗試 大步往前走
そうでもしなきゃ can’t see the light
如果不去做 就無(wú)法看見(jiàn)希望的光芒
元も子もなくなって本當(dāng)にただ痛い目見(jiàn)るだけ
即使被打擊得體無(wú)完膚
Just hold on tight, It can be all right
只要緊緊抓住 一切都會(huì)變好
We take it back 取り戻すのさ
我們會(huì)拿回所有 取回一切
過(guò)去の自分が今僕の土臺(tái)となる wow
過(guò)去的自己是今天自己的墊腳石 哇喔
So 現(xiàn)実逃避を繰り返す
所以 不斷重復(fù)著逃避現(xiàn)實(shí)
It’s a wasting time for your blaming yourself
蒙蔽自己的雙眼是在浪費(fèi)生命
Are you ready now?
現(xiàn)在你準(zhǔn)備好了嗎
We are ready now for tonight
我們已經(jīng)為今晚做好了準(zhǔn)備
こんりんざい僕は言わせぬから
因?yàn)槲医^不要?jiǎng)e人這樣對(duì)我說(shuō)
「過(guò)去がこうだ!だから未來(lái)もこうさ!!」
過(guò)去是這樣 將來(lái)一定也是這樣
もうくだらん これだから嫌になる
無(wú)聊透頂 正因如此才會(huì)厭倦
「もういいや このまま死んだって」…って思うほど
也曾想過(guò)就此死去
バカに生きてるから
一直如行尸走肉一樣生活
ホラ気付けば また今日も歌ってる!!
可是你看 今天我仍在放聲歌唱
Just hold on tight, It can be all right
只要緊緊抓住 一切都會(huì)變好
We take it back 取り戻すのさ
我們會(huì)拿回所有 取回一切
過(guò)去の自分が今僕の土臺(tái)となる wow
過(guò)去的自己是今天自己的墊腳石 哇喔
So 現(xiàn)実逃避を繰り返す
所以 不斷重復(fù)著逃避現(xiàn)實(shí)
It’s a wasting time for your blaming yourself
蒙蔽自己的雙眼是在浪費(fèi)生命
Are you ready now?
現(xiàn)在你準(zhǔn)備好了嗎
We are ready now for tonight
我們已經(jīng)為今晚做好了準(zhǔn)備
Are you ready now?
現(xiàn)在你準(zhǔn)備好了嗎
We are ready now for tonight
我們已經(jīng)為今晚做好了準(zhǔn)備
Are you ready now?
現(xiàn)在你準(zhǔn)備好了嗎
We are ready now for tonight
我們已經(jīng)為今晚做好了準(zhǔn)備
たてやま~(たてやま~)
館山(館山)
みんなで遊んだ~
大家一起游玩了
たてやま~(たてやま~)
館山(館山)
みんなが集まった~
大家聚集在一起
たてやま~(たてやま~)
館山(館山)
たてやま~(たてやま~)
館山(館山)
みんなの思い出
我們共同的回憶
アルバムこれでおわりだよ
專輯到這里就結(jié)束了哦
次のは少し重めだよ~
下一張會(huì)更有分量哦
早くも
真是的
次回作の
現(xiàn)在就已經(jīng)開(kāi)始
宣伝しちゃった~
宣傳下一張專輯了
でもまずはこのアルバムを聞いて
但是要先聽(tīng)這張專輯
ライブへ遊びにおいでよ
然后來(lái)演唱會(huì)玩哦
待ってるよ
等著你哦
待ってるよ
等著你哦
みんなが大好き
最愛(ài)大家了
たてやま~
館山(館山)