試圖追尋一種感覺 可我們從未感覺到
Ridin’ on the last train home
搭上最后一趟列車 回到家中
Dyin’ in our sleep we’re living out a dream
酣然入睡 我們正在實(shí)現(xiàn)夢想
We only make it out alone
我們只能自力更生
I just keep on hopin’ that you call me
我一直希望你能打電話給我
You say you wanna see me but you can’t right now
你說你想見我 可現(xiàn)在不是時(shí)候
You never took the time to get to know me
你從未付出時(shí)間來好好了解我
Was scared of losin’ somethin’ that we never found
害怕失去愛 可惜我們從未擁有過
We’re running out of reasons but we can’t let go
我們已經(jīng)找不到理由 可我們不愿放手
Yeah Hollywood is bleeding but we call it home
喋血的好萊塢 可我們稱之為家
Outside the winter sky turnin’ grey
在外邊游蕩 冬天的天空變得灰蒙蒙的
City up in smoke it’s only ash when it rains
城市被濃霧籠罩 即便是落雨也盡是灰燼
Howl at the moon and go to sleep in the day
夜晚對著月亮咆哮 白天呼呼大睡
Love for everybody ’til the drugs fade away
愛所有人 直到你清醒過來
In the mornin’ blocking out the sun with the shades
清晨 戴上墨鏡 遮擋刺眼的陽光
She gotta check her pulse and tell herself that she okay
她檢查了一下脈搏 告訴自己一切安好
It seem like dying young is an honor
似乎以英年早逝為榮
But who’d be at my funeral I wonder
可我不知道誰會出席我的葬禮
I go out and all they eyes on me
我走出家門 所有人都看著我
I show out do you like what you see
我現(xiàn)身 你是否喜歡你眼中所見
And now they closin’ in on me
此刻他們包圍著我
Let ’em sharpen all they teeth
讓他們摩拳擦掌 躍躍欲試
This is more than I can handle
這超出了我的能力范圍
Blood in my Lambo’
鮮血染紅了我的蘭博基尼
Wish I could go oh I’m losin’ ho-ope
我希望可以脫身我漸漸失去希望
I light a candle some Palo Santo
我焚香 點(diǎn)燃一根蠟燭
For all these demons wish I could just go on
試圖驅(qū)趕惡魔 希望我可以繼續(xù)前行
I just keep on hopin’ that you call me
我一直希望你能打電話給我
You say you wanna see me but you can’t right now
你說你想見我 可現(xiàn)在不是時(shí)候
You never took the time to get to know me
你從未付出時(shí)間來好好了解我
Was scared of losin’ somethin’ that we never found
害怕失去愛 可惜我們從未擁有過
We’re running out of reasons but we can’t let go
我們已經(jīng)找不到理由 可我們不愿放手
Yeah Hollywood is bleeding but we call it home
喋血的好萊塢 可我們稱之為家