金色も褪せるほど 焦がれてるのに
內(nèi)心焦躁不安 連眼前那抹金黃都開始漸漸暗淡
憧れの輪郭は遠ざかってくみたい
憧憬的輪廓似在不斷抽遠
あふれるよ ほら掌 握り返してくれ
可又在不斷滿溢 快回握我的雙手吧
痛みと痛み取り替えよう
讓我們交換心中的痛楚
糧にするんだ 落花のかけら
片片飄落的花瓣 化為了我的精神食糧
すべて傷ついて 僕は
遍體鱗傷的我
象ってく 形になる
逐漸改變 化身出全新的姿態(tài)
目覚めの先で
當蘇醒后
行こう ずっと 響かせよう
就不斷前行吧 讓聲音無盡回響
一歩目を刻んだのは昔日のとき
邁出的第一步 已是遙遠的從前
気づけばもう足跡は霞んだ連なり
回過神來 身后的腳印已朦朧不清
とこしえのゆりかごは
永恒的搖籃
まだあたたかい
依舊溫暖
闇のなか踏み出せば肩ごしの未來
于黑暗中向前邁步 便能領(lǐng)略到更美好的未來
この身がこの身を焼いても
盡管是自己將自己逼入窘境
抱いてもがくんだ 呪いの在り処
也要緊緊懷抱自己 掙扎向前 前往詛咒所在之處
燃やせ何度でも僕は立ち上がる
熊熊燃燒吧 不論遭受多少磨難 我都將振作站起
喉震わす 聲ある限り
顫抖喉嚨 吶喊到聲嘶力竭
名づけてくれ ほら
為這一切取下姓名吧
旅の果ての闇 最後ではない
旅程之盡的黑暗 并不代表著最后
きっと続くから ずっと向こう側(cè)
一切定還在不斷延續(xù) 一路通往彼岸那頭
必ずその先へ
我必能踏足那彼方
変わり変わり果て目指すよ
向往不斷改變之盡
躍る心が 消えないから
跳動的心 永不停歇
誰も知り得ぬ光が
那無人知曉的光芒
呼んでいる 僕を待ってる
在呼喚著我 等待著我
また會えるまで
待到我們再次重逢時
痛みと痛み取り替えよう
讓我們交換心中的痛楚
糧にするんだ ぜんぶのかけら
一切的碎片 都化為了我的精神食糧
燃やせ 傷ついて僕は
熊熊燃燒吧 遍體鱗傷的我
象ってく 形になる
逐漸改變 化身出全新的姿態(tài)
目覚めの先で
當蘇醒后
行こう ずっと ついてこいよ
就不斷前行吧 快跟上我的腳步