?? へび-ヨルシカ
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-09
?? 存儲平臺:夸克網(wǎng)盤
?? 歌詞
へび – ヨルシカ (Yorushika)
TME享有本翻譯作品的著作權
詞:n-buna
曲:n-buna
編曲:n-buna
制作人:n-buna
行方知らずのあの雲(yún)を見た
望見那朵行蹤不定的云
わたしの鱗はあなたに似ていた
我的鱗片與你相似
舌は二つ まぶたは眠らず
舌頭分為兩叉 雙眸清醒無眠
ぼやけたよもぎの香りがする
隱約散發(fā)著艾蒿的清香
行方知らずのあの雲(yún)の下
那朵行蹤不定的云下
わたしの心は火の粉に似ていた
我的心好似星火點點
靴はいらず 耳は知らず
不需要鞋履 也不顧雙耳
冬の寢息を聞く
聆聽著冬日沉睡時的呼吸
ブルーベルのベッドを滑った
滑過了風鈴草鋪就的睡床
春みたいだ
仿佛春日降臨
シジュウカラはあんな風に歌うのか
原來山雀還能那樣歌唱
海を知らず 花を愛でず
不了解滄海 也不曾賞花
空を仰ぐわたしは
抬頭仰望天際的我
また巫山の雲(yún)を見たいだけ
只愿再見一次那巫山的云霞
行方知らずのあの雲(yún)の下
那朵行蹤不定的云下
あなたの鱗は日差しに似ていた
你的鱗片好似耀目日光
雨を知らず 觸れて熱く
不曾遭受雨淋 還帶著溫熱的觸感
ぼやけたよもぎの香りがする
隱約散發(fā)著艾蒿的清香
芽吹く苔のベッドを転がった
在生長的青苔鋪就的睡床上肆意翻滾
あの頃みたいに
仿佛那時一樣
カタバミはこんな風に柔いのか
原來酢漿草竟然如此柔軟
春を知らず 花を愛でず
不了解春天 也不曾賞花
風を舐めるわたしは
吐舌淺嘗著風的滋味的我
ただ海の深さを見たいだけ
只愿能夠領略滄海的深邃
あの大きな海を経れば
只要能渡過那廣袤的滄海
あの雲(yún)の白さを見れば
只要見識過那朵云的潔白
あなたとの夢の後では
在實現(xiàn)過與你的夢想之后
他には
其他就都不重要了
ブルーベルのベッドを滑った
滑過了風鈴草鋪就的睡床
春になれば
若春日就此來臨
ホオジロはあんな風に笑うのか
畫眉鳥也會像那樣笑起來嗎
海を知らず 花を愛でず
不了解滄海 也不曾賞花
空を仰ぐわたしは
抬頭仰望天際的我
ただあなたを見たいだけ
只愿能再見你一面
見たいだけ
只愿能再看你一眼
行方知らずのあの雲(yún)の下
那朵行蹤不定的云下
わたしの心はあなたに似ていた
我的心恰如你的心
舌は二つ まぶたは眠らず
舌頭分為兩叉 雙眸清醒無眠
いつか 見たへびに似る
仿佛 昔日曾見過的蛇一般
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/7a1f768a34ce
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉(zhuǎn)存到自己網(wǎng)盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
]]>