フリージア (小蒼蘭) (《機(jī)動(dòng)戰(zhàn)士高達(dá):鐵血的奧爾芬斯 第二季》TV動(dòng)畫片尾曲) – Uru
詞:Uru
曲:巖見(jiàn)直明
漂う宇宙のどこか遠(yuǎn)く
若漂泊宇宙的遠(yuǎn)方某處
祈り通ずる惑星があるとしたら
有顆能實(shí)現(xiàn)愿望的行星
僕らはそこへ向かうだろうか
我們就該往那里去吧
そして何を祈るのだろう
之后我們又該許下什么祈愿
果たせなかった約束や
過(guò)去未能兌現(xiàn)的約定
犠牲になった高潔の光
已然犧牲的高潔之光
殘る物など何もないとしても
就算最后什么都沒(méi)有剩下
今は信じた道をただ進(jìn)め
現(xiàn)在我們只能走在堅(jiān)信的路上
希望のはな繋いだ絆が
希望之花 連結(jié)我們的羈絆
今僕らの胸の中にあるから
現(xiàn)在就在我們的心中
決して散ることはない
所以求生的力量
生きる力
絕對(duì)不會(huì)消散
希望のはな繋いだ絆を
希望之花 連結(jié)我們的羈絆
力にして明日を強(qiáng)く咲き誇れ
當(dāng)成力量 在明日猛然綻放閃耀
戻る場(chǎng)所なんてない
輾轉(zhuǎn)走向無(wú)法回頭
辿り著くべき場(chǎng)所へと
又該前往之處
迷いのない旗を高く掲げて
高舉不帶一絲迷惘的旗幟
今を生きていく
活在當(dāng)下一刻
見(jiàn)えないものに怯えていた
一直害怕著不可視的一切
弛むことないこの世界の中
在這個(gè)不容一刻松懈的世界
それでも一つ心の波間に
即便如此在我們心的海浪間
変わらないもの浮かべながら
依然飄浮著不曾改變的信仰
希望のはな繋いだ絆が
希望之花 連結(jié)我們的羈絆
今僕らの胸の中にあるから
現(xiàn)在就在我們的心中
綻びを縫い合い
所以我們能裨補(bǔ)闕漏
強(qiáng)くなれる
變得更強(qiáng)
希望のはな繋いだ絆を
希望之花 連結(jié)我們的羈絆
力にして明日を強(qiáng)く咲き誇れ
當(dāng)成力量 在明日猛然綻放閃耀
何の為向かうのか
為了什么而奔赴戰(zhàn)場(chǎng)
見(jiàn)失いそうな時(shí)に
即便你就快要迷失答案
守り抜きたいものがあること
那時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn)在你心中
気付いたんだ
還有想堅(jiān)守到最后的東西
傷を隠し一人泣いた夜に
隱藏著傷痛獨(dú)自哭泣的夜里
くれた?jī)?yōu)しさ溢れ出したのは
迄今所感受到的溫柔 奪眶而出
未來(lái)を誓った「決意の涙」
那是宣誓未來(lái) 表明決意的淚水
希望のはな繋いだ絆が
希望之花 連結(jié)我們的羈絆
今僕らの胸の中にあるから
現(xiàn)在就在我們的心中
決して散ることはない
所以求生的力量
生きる力
絕對(duì)不會(huì)消散
希望のはな繋いだ絆を
希望之花 連結(jié)我們的羈絆
力にして明日を強(qiáng)く咲き誇れ
當(dāng)成力量 在明日猛然綻放閃耀
戻る場(chǎng)所なんてない
輾轉(zhuǎn)走向無(wú)法回頭
辿り著くべき場(chǎng)所へと
又該前往之處
迷いのない旗を高く掲げて
高舉不帶一絲迷惘的旗幟
今を生きていく
活在當(dāng)下一刻