プレパレード (戀愛預演) – 釘宮理惠 (くぎみや りえ)/堀江由衣 (ほりえ ゆい)/喜多村英梨 (きたむら えり)
詞:渡邊亜希子
曲:大久保薫
プレ プレパラート
pre preparat
強くなんかないけど
雖然我算不上情場高手
プレ プレパレード
pre prepared
いつか君を捕まえる
可我早晚要抓住你的心
プレプレパ プレプレパ
プレプレパ ワレテバリバリ
プレプレパ プレプレパ プレプレパ
油斷したら その指
一個大意 你就準備接招吧
チクチクアタック 覚悟して
我要對你 發(fā)起牽手的攻勢
小さいけど 挾むの
老虎雖小 我的力氣可不小
ミジンコみたいなアナタ
區(qū)區(qū)的你 還不是手到擒來
欲しいのは プラスチックなハート
我想要的是你plastic的心
(プラス プラス ダケドマイナス)
(plus plus 得來的卻是minus)
でもそれじゃつまらない
不過這樣 實在是勝之不武
そこに気付いた者勝ち
誰先醒悟 誰才能笑到最后
戀は甘くて 苦いもの
戀愛就是個甜蜜又苦澀的東西
単純明快 複雑怪奇な代物
貌似單純明快 其實復雜離奇
どうでもいい
整天都要為些
事ばっかり気にしたりするの
瑣碎的小事操心
どんな感じ?ソンな感じ
問我什么感覺 感覺不過如此
溫厚篤実
對著溫厚老實
エキセントリックなアナタ
又特立獨行的你
強がる素振りを
硬著頭皮擺出架勢
全身まとって太刀打ち
奮不顧身你死我活
素直なだけだと
盡管開門見山
刺激が強くて クラクラ
卻又太過刺激
傷ついちゃうの
既會傷到別人
傷つけちゃうの
也會傷到自己
純情プレパラート
只好先來場純情的觀察實驗
プレプレパ プレプレパ
プレプレパ ワレテバリバリ
プレプレパ プレプレパ プレプレパ
磨けばまだ 輝く
磨練兩下 又能夠閃閃發(fā)亮
限界なんて ありえない
對我來說 根本不存在極限
小さくても 誰にも
老虎雖小 可是在我的心里
負けない何かがあるの
肯定也有 不輸給別人之處
私から 近づくまで耐えてよ
老老實實忍住 等我主動再說
(タエテ タエテ コンキガダイジ)
(忍住 忍住 戀愛拼的就是耐心)
アナタから
不然的話 要是你
それ以上近づかれたら割れちゃう
再靠近一點 我的防線就要徹底崩潰了
人は優(yōu)しく 刺激的
人性就是種溫柔又刺激的東西
気分爽快 難行苦行の代物
貌似單純爽快 其實千辛萬苦
泣きたい時にも
明明想哭
ニコニコ笑ったりするの
卻又不得不強顏歡笑
どんな感じ?損な感じ
問我什么感覺 感覺自討苦吃
才気煥発 アクティブ全開なアナタ
對著才氣煥發(fā) 又積極全開的你
強気な態(tài)度で
爭強好勝擺出架勢
奇襲を仕掛けて仇討ち
不惜奇襲報仇雪恨
直進だけだと不安に駆られて
可是直來直往
ソワソワ
又會坐立不安
頭の中は いつも一人の
于是只能時時刻刻都在腦海里
純情プレパレード
進行一場場純情的戀愛預演
戀は甘くて 苦いもの
戀愛就是個甜蜜又苦澀的東西
単純明快 複雑怪奇な代物
貌似單純明快 其實復雜離奇
どうでもいい
整天都要為些
事ばっかり気にしたりするの
瑣碎的小事操心
どんな感じ?ソンな感じ
問我什么感覺 感覺不過如此
溫厚篤実
對著溫厚老實
エキセントリックなアナタ
又特立獨行的你
強がる素振りを
硬著頭皮擺出架勢
全身まとって太刀打ち
奮不顧身你死我活
素直なだけだと
盡管開門見山
刺激が強くて クラクラ
卻又太過刺激
傷ついちゃうの 傷つけちゃうの
既會傷到別人 也會傷到自己
純情プレパラート
只好先來場純情的觀察實驗
頭の中は いつも一人の
于是只能時時刻刻都在腦海里
純情プレパレード
進行一場場純情的戀愛預演