屆かない戀 (無法傳達(dá)的戀愛) – 上原れな (上原玲奈)
作詞:須谷尚子
作曲:石川真也
孤獨(dú)なふりをしてるの?
莫非我是在故作孤獨(dú)?
なぜだろう 気になっていた
為何心如此為你牽動(dòng)
気づけば いつのまにか
回過神來不知不覺
誰より 惹かれていた
我已經(jīng)被你深深吸引
どうすれば この心は
要怎樣才能將我的心
鏡に映るの?
映在鏡中讓你看清
屆かない戀をしていても
即使是場(chǎng)終成奢望的愛戀
映しだす日がくるかな
是否也有映在鏡中的一天
ぼやけた答えが
在能夠看見
見え始めるまでは
隱約的曙光之前
今もこの戀は 動(dòng)き出せない
這場(chǎng)愛戀如今依然寸步難行
初めて聲をかけたら
當(dāng)我第一次出聲相喚
振り向いてくれたあの日
當(dāng)你第一次回首之時(shí)
あなたは 眩しすぎて
你的身影是那么耀眼
まっすぐ見れなかった
讓我不得不移開目光
どうすれば その心に
要怎樣才能將我的名
私を?qū)懁工?
深深映在你的心中?
葉わない戀をしていても
即使是場(chǎng)沒有結(jié)果的愛戀
寫しだす日がくるかな
是否也有映在你心的一天
ぼやけた答えが
哪怕能看見
少しでも見えたら
一絲隱約的曙光
きっとこの戀は 動(dòng)きは始める
這份愛戀一定能夠開始轉(zhuǎn)動(dòng)
どうすれば この心は
要怎樣才能將我的心
鏡に映るの?
映在鏡中讓你看清?
屆かない戀をしていても
即使是場(chǎng)終成奢望的愛戀
映しだす日がくるかな
是否也有映在鏡中的一天?
ぼやけた答えが
在能夠看見
見え始めるまでは
隱約的曙光之前
今もこの戀は 動(dòng)き出せない
這場(chǎng)愛戀如今依然寸步難行