如今痛苦不堪
忘れたい答え あがいたって
希望能忘記的答案 無(wú)論如何去掙扎
君はもういない 日々だった
如今已是 沒(méi)有你陪在身邊的日子
何もできなくてありがとうも
變得無(wú)能為力 連說(shuō)出一句謝謝也是
言えず堪えた涙は落ちた
不堪忍受欲言又止 不禁已聲淚俱下
「あとほんの少し…」つけた指輪
還差一點(diǎn)點(diǎn) 戴上的戒指
このままでいてお願(yuàn)い
希望就這樣戴著不要拆取下來(lái)
泣いたってもうなにも戻ってこないって
突然感到泣不成聲 也沒(méi)辦法再去改變什么了
何度言っても私の心 理解しない
如此無(wú)數(shù)次地說(shuō)服自己 內(nèi)心卻無(wú)法理解這句話
描いた未來(lái)の二人が邪魔してくるんだ
曾經(jīng)想象于未來(lái)的彼此 如夢(mèng)魘般對(duì)我窮追不舍
痛いほどに
如今痛苦不堪
思い出數(shù)え大切に 一つ一つ消してく
細(xì)數(shù)回憶 將之視為珍寶 卻一個(gè)一個(gè)地消失不見(jiàn)
少し先行く足早な君は
漸行漸遠(yuǎn)的身影 迅速的步伐
二度と振り向かないの?
你已經(jīng)不會(huì)再次轉(zhuǎn)身回頭了嗎
「あとほんの少し…」想っていたい
還差一點(diǎn)點(diǎn) 想抱著這種念頭
どんなに辛くても
盡管是多么地痛不欲生
そばにいたい 君の笑う顔はもう全部
想呆在你身邊 你開(kāi)懷大笑的面容 如今全部
記憶の中で抜け殻のように
于記憶之中 像是一層蛻變后的外皮
いつも笑っているんだ
始終維持著笑容的樣貌
あの日からずっと進(jìn)めないよ
從那天開(kāi)始就一直 受困在記憶中的原地
二人出會(huì)ったこと後悔なんてしてない
兩個(gè)人邂逅的機(jī)遇 對(duì)此從來(lái)沒(méi)有感到后悔
幸せ沢山くれた君へ強(qiáng)がりのさよなら
曾感受到無(wú)比幸福 故作堅(jiān)強(qiáng)地向你說(shuō)出一句再見(jiàn)
泣いたってもうなにも戻ってこないって
突然感到泣不成聲 也沒(méi)辦法再去改變什么了
何度言っても私の心 理解しない
如此無(wú)數(shù)次地說(shuō)服自己 內(nèi)心卻無(wú)法理解這句話
描いた未來(lái)の二人が邪魔してくるんだ
曾經(jīng)想象于未來(lái)的彼此 如夢(mèng)魘般對(duì)我窮追不舍
痛いほど鮮明に
如今因痛苦 而銘心刻骨
君の笑う顔はもう全部
你開(kāi)懷大笑的面容 如今全部
記憶の中で抜け殻のように
于記憶之中 像是一層蛻變后的外皮
いつも笑っているんだ
始終維持著笑容的樣貌
あの日からずっと進(jìn)めないよ
從那天開(kāi)始就一直 受困在記憶中的原地