ストロボメモリー (Strobe Memory) – 內田真禮
詞:RIRIKO
曲:RIRIKO
編曲:RIRIKO
E.Guitar:山本陽介
Bass:白神真志朗
Piano:渡辺シュンスケ
Drums:鈴木浩之
A.Guitar & All other instruments:RIRIKO
君が少し俯いたまま
因為你說話時
話していたからさ
身子微微前傾
いつもより
所以我選擇比平時
1歩近く歩いてみたんだ
更近你一步
夕陽時計の針のように
夕陽之下
影が背伸びしていく
拖長的影子宛如時鐘指針
道を急ぎ足次の季節(jié)の聲がした
城市趕著腳步 宣告著下一個季節(jié)的到來
愛とか言うのも
什么情什么愛 一旦說出口來
言葉にしちあっけないもんだな
也不過如此
1人にさえならなきゃ
我想若不曾孤身一人
理解出來るもんだと思ってた
應該無法真正理解吧
あの街燈はこれまで
那一盞街燈迄今為止
誰を導いてきたの
曾為誰指引過方向呢
見てごらん 綺麗だよ
“你看 那是如此美麗”
約束の言葉 大好きな花
約定的話語
ポッケの寶物
心愛的花兒 口袋里的寶物
そんなキラキラ事君も
仿佛你會隨著這些閃耀的記憶
消えちゃいそうでさ
一并消失
走り出していた 間に合うかな
我邁步飛奔 擔心是否還能趕上
手は握ってるよ
牢牢握住了你的手
多分この世界広くはない
這個世界可能并沒有那么大
今日は僕が1歩踏み出すから
今天的我選擇向前邁出一步
夜更け時計の針以外
深夜時分
音を失った部屋
房間只剩下時鐘走動的聲音
大切なものは
曾攜重要之物
夢に連れていったりもした
伴我一同去往夢境之中
そんな事をさ
就將這些事情
いつまでも覚えてるままで
永遠地銘記在心吧
瞬きの間に
然而我卻又總是相信那些
見逃したものばかり信じた
轉瞬之間便會錯過的事物
行かなくちゃ信號の青と赤
必須啟程出發(fā)了
僕の探してる何だか
交替的紅綠燈 催促著我前進
何かに似ているよ
總感覺 有種似曾相識的既視感
君は指差した 空の色と
你所指向的那片天空 它的顏色
その変わり方を
還有色彩變幻的過程
立て続くふりと綺麗に
不曾間斷 緩緩慢慢地
変わってくもんだな
逐漸幻化成綺麗的景色
分かり始めてた 大切な物
我漸漸懂得
それは躍る事
發(fā)生的一切 都是彌足珍貴的寶物
だから殘らずここには無い
所以對那些早已不存在的過往
嫌になるくらい思い出せるのに
也還是會無比清晰地重現腦海
空の色の変わり方を
第一次仔細凝望著
初めて見たあの日
天空色彩變幻的那一天
君と同じ景色を見て
和你一起望著相同的景色
僕が泣いてたあの日
我落下淚水的那一天
約束しようか
不如我們許下一個約定吧
きっと僕らは 出會えてよかった
我們一定會覺得彼此的相遇何其幸運
愛だとかなんとかって奴に
不管是“愛”還是其他的什么
頼ってみたいのさ
我都愿意試著去依賴一次
走り出していた 間に合うかな
我邁步飛奔 擔心是否還能趕上
手は握ってるよ
牢牢握住了你的手
今は願う未來君と見たい
如今我只期盼著 能與你一同見證未來
そう気づいてからは早かった
意識到這一點的那一刻 腳步又更加快了些
南南西に強い光ずっと追い続けた
我一直追逐著 那落向西南偏南的強烈光芒
明日明後日も
無論明天還是后天
その先でも変わる空の下で
未來也會繼續(xù)變化的天空下
段々顔を上げる2人
兩個人漸漸地抬起了臉龐
離さないでいた
永遠再也不放開彼此的手
多分この世界広くはない
這個世界可能并沒有那么大
絶えず僕は1歩踏み出すから
今天的我選擇向前邁出一步
とても眩しかった
你當時的笑容
君は笑っていた
是那么燦爛奪目