?? 再上映-米津玄師
?? 資源分類:音樂
?? 更新日期:2026-01-10
?? 存儲平臺:夸克網盤
?? 歌詞
再上映 – 米津玄師 (よねづ けんし)
詞:米津玄師
曲:米津玄師
ここは劇場街いくつもの映畫を
此處是電影街 數場電影
只ひたすら映しだす
自顧自地放映著
退屈な街光ばかり目立つ
無聊的街道 唯光線是那么顯眼
壁一面の広告の中で
一整墻的廣告中
僕はそのひとつを選びきれず
我無法選擇其中一部
突っ立ったままいる
就這么呆呆地站著
繰り返し思い耽けて
陷于循環(huán)往復的思緒
やっと何か見つけて
終于找到了什么
辿り著いたところで
最終抵達的地方
それは子供のころに観たものの
那是童年看過的電影
只の再上映
只是場再次上映
「そんな歌でも僕は歌うさ
即便是那樣的歌 我也要歌唱啊
何度でも繰り返しその答えを
將那個答案 無數次地重復著
たとえ世界が変わらなくとも
縱使世界沒有任何改變
いつまでも叫ぶよその答えを」
也將那個答案無休止地吶喊
ここは劇場街観客もまばら
此處是電影街 觀眾稀稀疏疏
それでも狂いなく
即便如此 演員仍然平靜地
演者は歌う光の向こうで
在光束的那頭盡情歌唱
懐かしいような
好似令人懷念一般
つまらないような
又似無聊乏味一般
只ひたすらそれを
只是一味地
薄ぼんやりと観て
稍稍入迷地看著
時は過ぎていく
任時間漸漸流逝
ここで生きてる僕は
在這里生活著的我
彼とどう違うのだろう
和他有什么區(qū)別呢
何もできないままで
什么也做不到
やる気も無くただ口を開いて
也沒有干勁 只是張著嘴巴
日々を潰す僕と
消磨著每一天的我
「こんな僕でも風に押されて
即便是這樣的我 也被風推著
何度となく未來へ運ばれてきた
多少次被送向未來
きっといつしか僕に続いて
一定是有人在不知不覺間跟隨著我
歌う人へ言葉を引き継ぐため」
為了像向歌唱者傳承話語
やっと映畫は終わって
電影終于結束了
席を立ってなお僕は
還站在座位上的我
彼の臺詞がずっと頭で響く
他的臺詞在我腦海中回響
明日は多分こんな
明天大概也是
今日に似ている毎日
和今天類似的一天吧
悲しくなるくらいに
在這漸漸遺忘
忘れていく日々で
以至于感到傷悲的日子里
そうだ僕は生きているんだ
是啊 我就在這樣生活著
手垢にまみれていようと
不論是多么陳舊老套
「そんな歌でも僕は歌うさ
即便是那樣的歌 我也要歌唱啊
何度でも繰り返しその答えを
將那個答案 無數次地重復著
たとえ世界が変わらなくとも
縱使世界沒有任何改變
いつまでも叫ぶよその答えを」
也將那個答案無休止地吶喊
?? 下載地址
?? 資源鏈接:https://pan.quark.cn/s/279713357bc1
?? 溫馨提示:
- 資源需要轉存到自己網盤后方可下載
- 推薦使用夸克APP
]]>