總覺(jué)得有些沒(méi)精打采
裸足のままで
赤著腳
張りつく夜に遊ぶように
就像是在這拼湊出的夜里游玩似的
彷徨う僕は何故か
正在迷惘中的我是為何
君を探しているのだ
尋找著你的身影呢
だぁだぁ
あの日のいつかまでの
如同那天在不知不覺(jué)中
星座のソラは闇のように
繁星遍布的天空化為漆黑
閉ざされた小景に
封閉的這片小景
意味もなく吐き捨てる
連半點(diǎn)意義都吐露不出
あぁ僕は何故
啊啊 我是為何
僕をどこまで連れてくの
將自己帶到遠(yuǎn)方
開(kāi)けたその先に
于展開(kāi)的前方
いつか見(jiàn)た扉
曾經(jīng)見(jiàn)過(guò)的門(mén)扉
合図でるらったったった
信號(hào)打響
繰り返して
翻來(lái)覆去
回ったったった
旋轉(zhuǎn)不停
君が居そうな氷漬けの夢(mèng)
于你所存在的冰封夢(mèng)境
迷走昏いステップ
迷失路途 步伐昏沉
るらったったった
寂しくて笑ったったった
感到寂寞 笑了起來(lái)
踏み出すままに汚せ
就這樣沾染上臟污而向前
今は凍えぬように
仿佛仍未凍僵一般
言葉よ意味を成せ
讓言語(yǔ)構(gòu)成意義吧
冷やかな世界病みの曜日
這冰冷的世界 憂傷的每天
消え行くあてもなく
消逝而去無(wú)影無(wú)蹤
獨(dú)り舞臺(tái)に泣き崩れる
獨(dú)自一人于舞臺(tái)放聲痛哭
あぁもう嫌だ
啊 已經(jīng)受夠了
全て0からやり直して
讓一切由零重新開(kāi)始吧
回り切ったその先に
在躊躇不決的前方
いつか見(jiàn)た扉
那曾經(jīng)看到的門(mén)扉
荒んだ夜眠れないレイニー
于那暴風(fēng)吹起的 無(wú)眠雨夜
自稱(chēng)冷靜な世界と
自稱(chēng)冷靜的世界和
Side alley C00
見(jiàn)據(jù)えたナンセンス
意料之中的荒謬
必然の解離
必然發(fā)生的分離
僕らまた出逢えるように
仿佛我們能再次相遇
あぁ
あぁ
朝靄を空に裂いた
朝靄劃破天空
君のその柔い手が
你用柔軟的雙手
白銀製の帳を
將那白雪的帳幕
たやすく浚ってゆく
輕易地揭開(kāi)
知らぬまま大人になるほど
像是在不知不覺(jué)間 就長(zhǎng)大成人了那般
懐かしさは殘るけど
雖然留下了眷戀
それも全部かき混ぜて
但就讓那亦與一切混合起來(lái)
廻り出す今日は綺麗だ
開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn)的今天無(wú)比美妙
時(shí)間が音をたてながら
時(shí)間滴答走過(guò)
崩れてゆく最後を
逐漸崩壞于最終之時(shí)
君は何故か悲しそうに
為何你好像滿懷悲傷
笑いながら踴るwonderland
卻依然展顏起舞
またあの日と同じようなさ
仿佛那天的情景重疊
星空に呑まれては
被同一片星空所吞噬
紡ぎ出した言葉通りの
如那交織而成的言語(yǔ)
想い熱を放て
讓這情感熱情地爆發(fā)