余計(jì)な事なんて
那些多余的事情
忘れた方がマシさ
將它們統(tǒng)統(tǒng)忘記吧
これ以上 シャレてる時(shí)間はない
已經(jīng)沒(méi)有 可以嬉戲胡鬧的時(shí)間
何が wow wow
有什么 喔 喔 喔 喔
この空に屆くのだろう
會(huì)傳達(dá)至這片天空吧
だけど wow wow
但是 喔 喔 喔 喔
明日の予定もわからない
明天會(huì)怎樣誰(shuí)都無(wú)法預(yù)料
無(wú)限大な夢(mèng)のあとの
在無(wú)限延伸的夢(mèng)想之后
何もない世の中じゃ
那已空無(wú)一物的世界
そうさ愛しい
是如此惹人憐愛
想いも負(fù)けそうになるけど
雖然這份思念就快要輸給現(xiàn)實(shí)
Stayしがちなイメージだらけの
即便是沉浸于虛無(wú)縹緲的幻想
頼りない翼でも
看似不可靠的雙翼
きっと飛べるさ
一定也能展翅高飛
On my love
伴隨著我的愛
ウカレタ蝶になって
化作一只歡欣雀躍的蝴蝶
一途な風(fēng)に乗って
一心一意迎風(fēng)向前
どこまでも
不論身處何方
キミに會(huì)いに行こう
我都會(huì)去與你相見
曖昧な言葉って
模棱兩可的話語(yǔ)
意外に便利だって
有時(shí)卻意外的有效
叫んでるヒットソング聴きながら
大聲演繹著 熱門歌曲就此縈繞于耳
何が wow wow
有什么 喔 喔 喔 喔
この街に響くのだろう
在這條街道上響徹著
だけど wow wow
但是 喔 喔 喔 喔
期待してても仕方ない
就算期待也無(wú)可奈何
無(wú)限大な夢(mèng)のあとの
在無(wú)限延伸的夢(mèng)想之后
やるせない世の中じゃ
即便是這個(gè)氣氛沉悶的世界
そうさ常識(shí)
沒(méi)錯(cuò) 拋開常識(shí)
はずれも悪くはないかな
其實(shí)也沒(méi)有那么糟糕吧
Stayしそうなイメージを染めた
就算最后仍舊是一場(chǎng)無(wú)望的幻想
ぎこちない翼でも
那笨拙不堪的羽翼
きっと飛べるさ
一定也能展翅高飛
On my love
伴隨著我的愛
無(wú)限大な夢(mèng)のあとの
在無(wú)限延伸的夢(mèng)想之后
何もない世の中じゃ
那已空無(wú)一物的世界
そうさ愛しい
是如此惹人憐愛
想いも負(fù)けそうになるけど
雖然這份思念就快要輸給現(xiàn)實(shí)
Stayしがちなイメージだらけの
即便是沉浸于虛無(wú)縹緲的幻想
頼りない翼でも
看似不可靠的雙翼
きっと飛べるさ
一定也能展翅高飛
Oh yeah
哦 耶
無(wú)限大な夢(mèng)のあとの
在無(wú)限延伸的夢(mèng)想之后
やるせない世の中じゃ
即便是這個(gè)氣氛沉悶的世界
そうさ常識(shí)
沒(méi)錯(cuò) 拋開常識(shí)
はずれも悪くはないかな
其實(shí)也沒(méi)有那么糟糕吧
Stayしそうなイメージを染めた
就算最后仍舊是一場(chǎng)無(wú)望的幻想
ぎこちない翼でも
那笨拙不堪的羽翼
きっと飛べるさ
一定也能展翅高飛
On my love
伴隨著我的愛