時(shí)の流れに身をまかせ (任時(shí)光從身邊流逝) (《我只在乎你》日文版) – 鄧麗君
詞:荒木とよひさ
曲:三木たかし
もしも あなたと逢えずにいたら
如果沒有
わたしは何を してたでしょうか
和你相逢
平凡だけど 誰かを愛し
我將會(huì)是
普通の暮し してたでしょうか
在做些什么
時(shí)の流れに 身をまかせ
也許和
あなたの色に 染められ
一個(gè)平凡的人相愛
一度の人生それさえ
過著普普通通的
捨てることもかまわない
日子
だから お願(yuàn)い そばに置いてね
任時(shí)光匆匆從身邊流逝
いまは あなたしか 愛せない
染上了你的色彩
もしも あなたに嫌われたなら
只此一次的生命
明日という日
為了愛舍棄也在所不惜
失くしてしまうわ
所以啊我求求你
約束なんか いらないけれど
請(qǐng)你留在我的身邊
想い出だけじゃ 生きてゆけない
如今我只深深地
時(shí)の流れに 身をまかせ
愛著你
あなたの胸に より添い
如果你開始
綺麗になれたそれだけで
對(duì)我厭倦的話
いのちさえもいらないわ
我將失去
だから お願(yuàn)い そばに置いてね
所有的明天
いまは あなたしか 見えないの
雖然不需要
時(shí)の流れに 身をまかせ
約定
あなたの色に 染められ
可是我不能
一度の人生それさえ
依靠回憶活下去
捨てることもかまわない
任時(shí)光匆匆從身邊流逝
だから お願(yuàn)い そばに置いてね
在你的胸前緊緊依偎
いまは あなたしか 愛せない
只要能保持美麗