泡沫雪 (《我期待的不是雪》日文版) – れん (Ren)
詞:Ren
曲:祝子由
編曲:KOHD
雪より戀しい君がいる冬
和你一起度過的冬天 比雪更讓我思念
月より美しい君との瞬間が
和你在一起的瞬間比月亮更美
迸る花火が空を舞う頃には
可是當(dāng)煙花在天空中綻放時
君はもういないのに
你已經(jīng)不在這里了
聲すらも聴けない 神様の悪戯
連你的聲音都聽不到 這是神明的惡作劇
「會いたいよ」と伝える前に
在我傳達(dá)“想見你”的消息之前
泡沫のように消えていた
你卻像泡沫一樣消失了
夜が明ける頃に
當(dāng)夜幕破曉的時候
「さよなら」も言わずに
甚至沒有說一聲“再見”
1人孤獨(dú)に震える冬
一個人瑟瑟發(fā)抖的冬天
吹雪が君を連れ去るの
暴風(fēng)雪帶走了你
雪より戀しい君がいる冬
和你一起度過的冬天 比雪更讓我思念
月より美しい君との瞬間が
和你在一起的瞬間比月亮更美
迸る花火が空を舞う頃には
當(dāng)煙花在天空中綻放時
君はもういないのに
你已經(jīng)不在這里了
雪より戀しい君がいる冬
和你一起度過的冬天 比雪更讓我思念
季節(jié)を超えてまた會えるかな
跨越季節(jié)我們是否會再相遇
いくつになっても
無論過了多少年
君の隣に居るから
我都會在你身邊
揺るがないこの想い
這種堅(jiān)定不移的感覺
君は月のように僕を照らしていた
你如同月亮 照亮著我
1人孤獨(dú)に震える冬
獨(dú)自一人在寒冷的冬天顫抖
吹雪が君を連れ去るの
暴風(fēng)雪帶走了你
雪より戀しい君がいる冬
和你一起度過的冬天 比雪更讓我思念
月より美しい君との瞬間が
和你在一起的瞬間比月亮更美
迸る花火が空を舞う頃には
當(dāng)煙花在天空中綻放時
君はもういないのに
你已經(jīng)不在這里了
雪より戀しい君がいる冬
和你一起度過的冬天 比雪更讓我思念
季節(jié)を超えてまた會えるかな
跨越季節(jié)我們是否會再相遇
いくつになっても
無論過了多少年
君の隣に居るから
我都會在你身邊
揺るがないこの想い
這種堅(jiān)定不移的感覺