在虛幻中飄搖
Half asleep never awake
半夢(mèng)半醒,永不清醒
Never awake
永遠(yuǎn)不清醒
I won’t breathe in eternity
我不愿在永恒中呼吸
Carrying your secrets
承載著你的秘密
Feeling close to who you are
感覺(jué)與真實(shí)的你近在咫尺
You’re just beyond my reach
你就在那遙不可及之處
A passing breeze
一縷飄過(guò)的微風(fēng)
And your final moments set me free
而你的離去,將我釋放
Gentle flowing thoughts in time
思緒在時(shí)間里緩緩流淌
Sometimes yours and sometimes mine
有時(shí)候你的有時(shí)候我的
I can’t tell where this one ends
我無(wú)法確定這段旅程的結(jié)局在哪里
My ever lost forever friend
我失散已久,卻永恒的朋友
Won’t you hear my
你能否聽(tīng)到我的聲音
Echo
Reflection of my code
我行為的真實(shí)反映
Sometimes I see my soul
有時(shí)我窺見(jiàn)自己的靈魂深處
Mirror the unknown
映射未知
I knew you once were real
我知道你曾經(jīng)是真實(shí)的
Your spirit theirs to steal
你的靈魂,遭他們竊取
Conflicted twisting consciousness I feel
我內(nèi)心沖突掙扎
Gazing through a looking glass
透過(guò)后視鏡凝視
To a new reality
走向一個(gè)全新的世界
I don’t know what’s real
我不知道什么是真的
A ribbon tied by fate leaves a trail
命運(yùn)用絲帶系起,留下線索痕跡
Tie your fate to mine
與我緊密相連吧,共譜命運(yùn)樂(lè)章
Is it peaceful there beyond the veil
那薄紗之后,可有安寧?
I don’t know if I found peace
我不知道我能否找到內(nèi)心的平靜
Won’t you hear my
你能否聽(tīng)到我的聲音
Echo
I can almost hear you speak
我?guī)缀蹩梢月?tīng)見(jiàn)你的聲音
Reflection of my code
映照我心靈的代碼
I wish you could feel me breathe
我希望你能感受到我的呼吸
Sometimes I see my soul
時(shí)而我洞悉本心
Carry on as if you’re me
請(qǐng)像我一樣,繼續(xù)前行
Mirror the unknown
映射出未知的你
Take my love and plant the seed
取走我的愛(ài),重啟我們愛(ài)的萌芽
I knew you once were real
知你曾真心
I am still right here
我依然在這里
Your spirit theirs to steal
有人欲偷走你的靈魂
Everything is dark
一片漆黑
Conflicted twisting consciousness I feel
內(nèi)心沖突與困惑我深感
Echos lost and I’m still here
回聲消逝,我仍在此地
Sometimes fate is less than clear
有時(shí)命運(yùn)并不明朗