問題もないない
其實也沒什么問題
バラして駆け足 皆
大家分散開快步逃離
來來世ばいばいってな そんな冗談
讓我們待到來世再見吧 如此開著玩笑
固まった そう まいまい
大家團結(jié)一心 沒錯 每次都是如此
鳴らした音も忘れ解體
抱怨過后便會忘卻 消散積怨
しゃーないない 束に分け積み
這也沒有辦法 將經(jīng)驗分捆成束重新積累
後悔もないない
其實也沒什么后悔
正しいって価値観すら
就連所謂正確的價值觀
形骸で正解でない どうでもいいね
也都形同虛設(shè)并非標(biāo)準(zhǔn)答案 怎樣都無所謂
急な好奇心にかまけて
受突如其來的好奇心驅(qū)使
あたふたです
搞得手忙腳亂
降られた雨に傘もない
在傾盆大雨中卻沒有帶傘
じゃあね
再見吧
數(shù)秒前見た景色も忘れてちゃ
若是連數(shù)秒前看到的景色都已遺忘
もったいねえや イイアンサー
那實在是略顯可惜 還真是理想答案
天伝バラバラ 幸不幸
天命四散而下 幸運與否
輝く雨霰 散って舞って
閃耀的雨點 散落后恣意起舞
諦めちゃうには
若是現(xiàn)在放棄
ちょっと早いかもね
或許為時尚早了些
手伸ばして もう一度
伸出手來 再度嘗試吧
人生ドタバタ 追う日々も
人生吵鬧忙亂 這段追逐不休的時光
舞い散る花に光煌めいて
在飛舞的落花中閃耀璀璨光芒
どうしてかな
不知究竟為何
美しく踴るキミに目が離せない
難以從美麗起舞的你身上移開視線
なあなあ もうなあなあ
吶 吶 還是就這么算了吧
枯らして勝ち負(fù)け 皆
大家拼盡全力一決勝負(fù)
はいはいって慘敗
在敷衍應(yīng)和下落得慘敗
また獲られず眠
依然無法獲得安眠
交代もいないいない
其實從來都無人能替代
悲しいって感情すら
那份流露出悲傷的感情
計算でええわけない
怎么能通過計算來推導(dǎo)
どうでもいいね
怎樣都無所謂
つーか興味本意噛ませて
說到底只為滿足興趣與本心
あたふたです
搞得手忙腳亂
ふざけた上にヤダばかり
嬉鬧過后脫口的盡是些抱怨
じゃあね
再見吧
數(shù)年前見た景色を思い出して
憶起數(shù)年前曾經(jīng)得見的那片景色
もっかい行くね イイアンサー
再次去欣賞一番吧 還真是理想答案
天伝バラバラ 幸不幸
天命四散而下 幸運與否
華やぐ雨嵐 散って舞って
絢麗的雨點 散落后恣意起舞
諦めちゃうには
若是現(xiàn)在放棄
ちょっと早いかもね
或許為時尚早了些
手伸ばして もう一度
伸出手來 再度嘗試吧
人生ドタバタ 酔う日々も
人生吵鬧忙亂 這段令人沉醉的時光
舞い散る花に命煌めいて
讓生命綻放于飛舞的落花之中
今だけは想いを馳せてもいいと
此時此刻就讓思緒恣意馳騁于腦海
希いは浮かぶ
希冀悄然浮現(xiàn)
どうしてかな
不知究竟為何
美しく踴るキミに目が離せない
難以從美麗起舞的你身上移開視線