威風堂々 (威風堂堂) – 小野賢章 (おの けんしょう)
詞:梅とら
曲:梅とら
時には噛んだりして
偶而就咬下一口
痛みを覚えさせて
讓我記住這陣痛
溢れるエキタイで汚してよ 全部
用溢出的液體 弄臟我的全部
足の先からずっと
自腳尖 唰地
這わせたその神経はもう
緩緩爬上的那條神經(jīng)
感觸に溺れる 身體ココロを連れて
早就領著身心 沉溺在這陣觸感中
指くわえた我慢の中
在咬著手指忍耐之中
欲してんのが理想?
想要的就是所謂理想?
いらない 全てはいらない
不需要 全都不需要
磨き上げてる邪魔なPRIDE
磨練出多余的自尊
無意味な世界のルールくらい
無意義的世界規(guī)則
無駄としか言い様がない
只能說它毫無用處
隠しているあなたのSTYLE
讓你隱藏起的本性
剝き出しにあるがままDIVE
剝離顯現(xiàn) 以原本的模樣投身其中
そこに生まれるのは期待
從中生出的就是期待
外れなんかじゃない 頂のSMILE
毫無誤差 頂尖的微笑
吐息を合わせた相性
默契讓呼吸同步合拍
耳に吹きかける感情
感情在耳邊輕聲低吟
破裂しそうな胸 騒ぎだす細胞
胸口快要裂開 細胞開始騷動
脫ぎかけてるシャツ
脫到一半的襯衫
優(yōu)しく裂いてよ まず かまわず
溫柔地將它撕碎吧 首先 別想那么多
Get フライングも有り
得到 飛翔的快感
躊躇(ためら)わないで darlin’
不要再猶豫了 親愛的
自由な世界のど真ん中
在這自由的世界中
夢見てんのが本性?
難道做夢就是所謂的本性?
いらない 全てはいらない
不需要 全都不需要
怖気(おじけ)づいた野望のTRY
充滿野心的嘗試 讓人望而生懼
満足なんてそこにない
才不會為此感到滿足
目に見える哀れな未來
悲哀的未來可以預見
思い通りにできるLIFE
隨心所欲的自由生活
手にできるかはあなた次第
能否得到全在于你
隠したりなんかはしない
絕不會將其藏起
誰よりも誇らしげにできる MIND
要做到比任何人都驕傲
ホラこの世界の中 他にはない
看吧 在這世界中再也沒有了
確かなもの 自分以外は皆無
確切之物 除我以外別無所有
小さくなってる場合じゃない
還沒到縮小的時候
いつだってNo Time! ALL RIGHT
無論何時都沒有時間 好吧
上限値超え エンジン全開でいっちゃえ
超越極限 引擎全開的沖吧
BURN BURN BURN
欲しがってんのはそう
想要的就是這個
気持ちいいの More
更多舒服的感覺
あるがままの想いでDANCE!
保持原來的心情 舞動吧
イイナリでGET DOWN!
就聽你的
いらない 全てはいらない
不需要 全都不需要
磨き上げてる邪魔なPRIDE
磨練出多余的自尊
無意味な世界のルールくらい
無意義的世界規(guī)則
無駄としか言い様がない
只能說它毫無用處
隠しているあなたのSTYLE
讓你隱藏起的本性
剝き出しにあるがままDIVE
剝離顯現(xiàn) 以原本的模樣投身其中
そこに生まれるのは期待
從中生出的就是期待
外れなんかじゃない 頂のSMILE
毫無誤差 頂尖的微笑
ホラこの世界で今 解き放って
來吧 在這世界在此刻 釋放出那
鋭くギラつかせた希望
銳利而耀眼的希望