アローラ!! – 松本梨香 (まつもと りか)/大谷育江 (おおたに いくえ)
詞:佐香智久
曲:佐香智久
「俺マサラタウンのサトシ
我是來(lái)自真新鎮(zhèn)的小智
夢(mèng)はポケモンマスターになること
夢(mèng)想是成為神奇寶貝大師
こいつはおれの相棒
它是我的同伴
ピカチュウ
皮卡丘
みんなもポケモンさがしに
大家也去
ゼンリョクで行こうぜ」
全力尋找神奇寶貝吧
ただ待ってずっと
僅僅只是等待
立っていたって始まらない
一直在那等待只會(huì)毫無(wú)進(jìn)展
太陽(yáng)も月もポケモンもあのコも
太陽(yáng) 月亮 寶可夢(mèng) 那個(gè)孩子
振り向いちゃうような
都想開始一場(chǎng)
冒険をしていたいみたい
不留遺憾的冒險(xiǎn)
あいやいや
ドッキリビックリ
驚喜 興奮
さっぱりやっぱり止まらない
源源不斷
ほらあっちもこっちも
你看 遍及各處
どっちもそっちもたまらない
難以忍耐
さあまだまだまだ
來(lái)吧 還要更加 更加
まだまだまだ進(jìn)もうぜ
更加向前進(jìn)
あいやいや
熱いバトル君に決めた
熱血的戰(zhàn)斗 就決定是你了
熱いバトル君に決めた
熱血的戰(zhàn)斗 就決定是你了
そこだ決めろゲットだぜ
以此為目標(biāo) 去收服它
そこだ決めろゲットだぜ
以此為目標(biāo) 去收服它
いっけー
去吧
サンサンもっと熱くなれ
太陽(yáng)太陽(yáng)更加熱血
燃える鼓動(dòng)で走り出せ
滿腔熱血起步奔跑
ハイ
ムンムンたぎる勇気が
月亮月亮鼓起十足勇氣
夢(mèng)を照らしてくれる
為我照亮夢(mèng)想
あいやいや
さあ全身全霊で
來(lái) 全力以赴
マックスハイテンション
情緒高漲
大きな聲でアローラ
大聲地喊出 阿羅拉
飛び出せばたまには忘れ物
飛奔而出 偶爾會(huì)落下東西
これだけは
但有一樣?xùn)|西
忘れちゃいけない物
絕對(duì)不能忘記
ポケットには
那就是口袋里
いつだって無(wú)限のトキメキ
要時(shí)常裝滿無(wú)限的期待
あいやいや
高鳴る方へ飛び込んで
奔向內(nèi)心期待的地方
この波と調(diào)子にも
讓心情
乗っちゃって
隨著熱浪起航
さあまだまだまだ
來(lái)吧 還要更加 更加
まだまだまだ進(jìn)もうぜ
更加向前進(jìn)
あいやいや
俺とあいつの目が合えば
只要我和他見面
俺とあいつの目が合えば
只要我和他見面
それが始まりの合図
那就是開始的暗號(hào)
それが始まりの合図
那就是開始的暗號(hào)
バトルしようぜ
來(lái)開始戰(zhàn)斗吧
サンサンもっと熱くなれ
太陽(yáng)太陽(yáng)更加熱血
気を抜いちゃ火傷するぜ
疏忽大意可會(huì)被灼傷哦
ハイ
ムンムンたぎる勇気で
月亮月亮鼓起十足勇氣
まだまだ強(qiáng)くなれる
我還能更強(qiáng)大
あいやいや
さあ全身全霊で
來(lái) 全力以赴
マックスハイテンション
情緒高漲
大きな聲でアローラ
大聲地喊出 阿羅拉
熱いバトル君に決めた
熱血的戰(zhàn)斗 就決定是你了
熱いバトル君に決めた
熱血的戰(zhàn)斗 就決定是你了
そこだ決めろゲットだぜ
以此為目標(biāo) 去收服它
そこだ決めろゲットだぜ
以此為目標(biāo) 去收服它
サンサンもっと熱くなれ
太陽(yáng)太陽(yáng)更加熱血
転んでも立ち上がれば
跌倒了 再站起來(lái)就好
ムンムンたぎる勇気が
月亮月亮鼓起十足勇氣
熱く燃えてハジける
熾熱地燃燒放射出光芒
あいやいや
サンサンもっと熱くなれ
太陽(yáng)太陽(yáng)更加熱血
燃える鼓動(dòng)で走り出せ
滿腔熱血起步奔跑
ハイ
ムンムンたぎる勇気が
月亮月亮鼓起十足勇氣
夢(mèng)を照らしてくれる
為我照亮夢(mèng)想
あいやいや
さあ全身全霊で
來(lái) 全力以赴
全力フルパワーで
用盡全力
もっとハイテンションで
讓情緒繼續(xù)高漲
マックスハイテンション
直至最巔峰
大きな聲でアローラ
大聲地喊出阿羅拉