山不轉水轉 (Motionless Mountains With Running River) (《夏洛特煩惱》電影插曲) – 那英
詞:張藜
曲:劉青
山不轉那水在轉
水不轉那云在轉
云不轉那風在轉
風不轉那心也轉
心不轉那風在轉
風不轉那云在轉
云不轉那水在轉
水不轉那山也轉
沒有憋死的牛
只有愚死的漢
蜘蛛吐絲畫它自己的圓
那太陽掏洞也要織它那條線
再深的巷子也能走出那個天
山不轉那水在轉
水不轉那云在轉
云不轉那風在轉
風不轉那心也轉
心不轉那風在轉
風不轉那云在轉
云不轉那水在轉
水不轉那山也轉
沒有流不出的水
沒有搬不動的山
沒有鉆不出的窟隆
沒有結不成的緣
那小曲好唱唱好了那也難
再長的路程也能繞過那道彎
也能繞過那道彎