この指止まれ 私の指に
那指尖停止在與我的指尖相觸之時(shí)
その指ごと 連れてってあげる
每一只手指都與我緊緊相連
ひぐらしが鳴く 開かずの森へ
秋蟬落鳴沸泣 向著那禁閉的森林
後戻りは もう出來(lái)ない
已經(jīng)無(wú)法退步而返
ひとりずつ 消されてゆく(蒼い炎)
一個(gè)又一個(gè) 被帶走然后消失 蒼藍(lán)的火焰
暗闇の その向うに(朝はもう來(lái)ない)
那片黑暗就在它的對(duì)面 朝陽(yáng)不再升起
鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無(wú)數(shù)の手で
明鏡之中伸來(lái)無(wú)數(shù)蠕動(dòng)著的雙手
さぁ 誰(shuí)かをここへ誘いなさい
來(lái)吧 邀請(qǐng)誰(shuí)來(lái)做客吧
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
鬼怪呀這邊來(lái) 往拍手聲這邊來(lái)
どんなに逃げても 捕まえてあげる
不管你怎樣逃脫一定會(huì)抓住你
ひぐらしが鳴く けもの道から
秋蟬落鳴沸泣 來(lái)自那滿是野獸的小路
聞こえていた聲はもう無(wú)い
一直都能聽見的聲音就此消失
この指止まれ 私の指に
那指尖停止在與我的指尖相觸之時(shí)
その指ごと 連れてってあげる
每一只手指都與我緊緊相連
ひぐらしが鳴く 開かずの森へ
秋蟬落鳴沸泣 向著那禁閉的森林
後戻りは もう出來(lái)ない
已經(jīng)無(wú)法退步而返
鬼さんこちら 手の鳴るほうへ
鬼怪呀往這邊來(lái) 往拍手聲這邊來(lái)
どんなに逃げても 捕まえてあげる
不管你怎樣逃脫 一定會(huì)抓住你
ひぐらしが鳴く けもの道から
秋蟬落鳴沸泣 來(lái)自那滿是野獸的小路
聞こえていた聲はもう無(wú)い
一直都能聽見的聲音就此消失