Oh oh
窓から見(jiàn)る空
透過(guò)窗戶仰望的天空
いつも曇っていた
總是籠罩著一層陰霾
別に不満なんてない
其實(shí)心里并沒(méi)有任何的不滿
それは當(dāng)然の日々で
不過(guò)又是我理所當(dāng)然的一天
気がつけば
回過(guò)神來(lái)才發(fā)現(xiàn)
僕の聲もくぐもっていた
連我的聲音也變得模糊不清
別に不満なんてないんだけど
盡管心里并沒(méi)有任何的不滿
あの夜に僕を映した moonlight
那天夜里月光輝映著我的身影
闇の彼方で響いた howling
黑暗的彼方遠(yuǎn)遠(yuǎn)地傳來(lái)嗥叫聲
そうだ 気づいた
是啊 我終于醒悟過(guò)來(lái)
僕の心が叫ぶんだ 今
此時(shí)此刻 我的心發(fā)出了吶喊
Break
目覚めてく under the skin skin
真實(shí)的自我 正逐漸蘇醒過(guò)來(lái)
One day
この聲が屆くまで
直至我的聲音被聽(tīng)見(jiàn)的那一天
Where are you? ただ探している
你在哪里 我依舊四處尋覓著你
One more time one more time
Where are you?
I wanna step out with you
One more time in this world
(Oh yeah)
何千何萬(wàn)回叫んでも
哪怕聲嘶力竭成千上萬(wàn)次
変わんない world
世界依舊不會(huì)有任何改變
でも何千何萬(wàn)回も思う
然而歷經(jīng)成千上萬(wàn)次 我的想法依舊堅(jiān)定
“僕は変わりたい”
“我想要做出改變”
(Tonight tonight)
弱く脆い僕の願(yuàn)いは
我脆弱不堪的愿望
1人ではきっと無(wú)理でも
獨(dú)自一人一定難以實(shí)現(xiàn) 即便如此
君と出會(huì)い 僕は知りたい
與你相遇之后 我開(kāi)始想要了解
この胸の疼く理由を
心口隱隱作痛的理由
誰(shuí)もが言う 普通でいろと
每個(gè)人都跟我說(shuō) 做個(gè)普通人就好
周りに合わせ目立ったり
要我迎合周遭
するななんて I don’t care
要我低調(diào)行事 然而我才不在乎別人怎么說(shuō)
だから僕は僕が僕であると証明
所以我偏要證明 我就是獨(dú)一無(wú)二的自己
Break
感じてる under the skin skin
感受著 真實(shí)的自我
Someday
同じ血を手繰り寄せ
將相同的血液牽引在一起
Where are you? ただ探している
你在哪里 我依舊四處尋覓著你
One more time one more time
Where are you?
I wanna step out with you
One more time in this world
誰(shuí)も気がついていない
所有人都未察覺(jué)到
何かおかしい世界
這有些反常的世界
それでも弱く叫んだ
即便如此我仍會(huì)發(fā)出微弱的吶喊
“I’m right here I’m right here”
遠(yuǎn)く聞こえた howling
遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽(tīng)見(jiàn)的那一聲嗥叫
小さな「save me」
微弱地吶喊著“救救我”
重なるたび getting so faster
每一次交疊 都越發(fā)的加快
共鳴し合って証明したい
想要產(chǎn)生共鳴 想要證明自己
僕の心が叫ぶんだ 今
此時(shí)此刻 我的心發(fā)出了吶喊
Oh break
目覚めてく under the skin skin
真實(shí)的自我 正逐漸蘇醒過(guò)來(lái)
One day
この聲が屆くまで
直至我的聲音被聽(tīng)見(jiàn)的那一天
Where are you? ただ探している
你在哪里 我依舊四處尋覓著你
One more time one more time
Where are you?
I wanna step out with you
One more time in this world