一片凄涼
ああ砕け散る運(yùn)命の星たちよ
啊散落的群星
せめて密やかにこの身を照らせよ
驀然照亮我的身影
我は行く蒼白き頬のままで
我就要出發(fā)臉上映著銀色的星光
我は行くさらば昴よ
我就要啟程再見(jiàn)了命運(yùn)之星
呼吸をすれば胸の中
凄涼的氣息吹入我胸中
こがらしは吠き続ける
陣陣秋風(fēng)吹來(lái)呼嘯聲不停
されど我が胸は熱く
可是我心頭不滅的熱情
夢(mèng)を追い続けるなり
每時(shí)每刻追尋夢(mèng)中的憧憬
ああさんざめく名も無(wú)き星たちよ
啊璀璨的無(wú)名之星即使隕落也要照耀他人
せめて鮮やかにその身を終われよ
不沉寂從來(lái)不放棄迸出華彩點(diǎn)燃生命
我も行く心の命ずるままに
我也要出發(fā)照著心的指引去遠(yuǎn)行
我も行くさらば昴よ
我也要啟程再見(jiàn)了命運(yùn)之星
ああいつの日か誰(shuí)かがこの道を
啊什么時(shí)候啊有誰(shuí)也曾來(lái)到這路上
ああいつの日か誰(shuí)かがこの道を
啊什么時(shí)候啊有誰(shuí)也會(huì)循著這去向
我は行く蒼白き頬のままで
我就要出發(fā)臉上映著銀色的星光
我は行くさらば昴よ
我就要啟程再見(jiàn)了命運(yùn)之星
我は行くさらば昴よ
我就要啟程再見(jiàn)了命運(yùn)之星