全部いらない もう嫌になって
我統(tǒng)統(tǒng)都不要了 徹底感到厭倦
正しさすら溶けていった
連真理也消融得無(wú)影無(wú)蹤
変わってゆく街を背にして
背對(duì)著那座瞬息萬(wàn)變的城市
描いたもの 確かなもの
描繪的愿景 確切的信念
無(wú)くしてしまったもの
統(tǒng)統(tǒng)都淪為了虛幻之物
ああ どんな言葉を
啊啊 我究竟
君に言えばいいのだろう
該對(duì)你說(shuō)些什么才好
ただ あてもなく夢(mèng)見(jiàn)て
最后只能漫無(wú)目的地逐夢(mèng)
汚れた噓で空は見(jiàn)えない
污濁的謊言已氤氳了天際
煙のような闇に呑まれて
被吞沒(méi)在霧靄朦朧的黑暗
虛しく響く張り詰めた聲
緊繃的聲線虛幻地回響著
消えてゆくだけ そこは何もない
終會(huì)消散殆盡 留不下絲毫痕跡
いいよ
沒(méi)關(guān)系
この世界に居場(chǎng)所などなかった
這個(gè)世界原本就沒(méi)有我的歸所
一枚ずつちぎっていった
將心愿如同那朵花兒一樣
願(yuàn)いはあの花のように
一片一片地撕扯個(gè)粉碎
期待なんか無(wú)意味な事
期待本就沒(méi)有意義可言
最初から無(wú)い方がよかった
倒不如從最初開(kāi)始就別懷揣
気まぐれでしょ優(yōu)しさなんて
所謂溫柔不過(guò)只是一時(shí)興起吧
それならばいっそ一人で
既然如此干脆一個(gè)人生活
擦り切れてくだけの日々を
哪怕這只會(huì)蹉跎人心的歲月
明日からも続けていきたい
就要從明天開(kāi)始延續(xù)也無(wú)妨
ああ どんな言葉も
啊啊 若是所有字句
君に屆かないのならもう
都難以對(duì)你傳達(dá)我的心意
意味もなく散るだけ
不如就讓它們徒然凋零
淀み続ける迷路の中を
夢(mèng)到在迷霧重重的迷宮中
行き止まりまで 遣い回る夢(mèng)
兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)直至最后無(wú)路可走
虛しく響け 最期の禱り
讓最后的祈禱 徒勞地響徹
なんでもないよ ふざけてみたの
沒(méi)什么 就是開(kāi)了一個(gè)玩笑
いいよ
沒(méi)關(guān)系
この世界に居場(chǎng)所などなかった
這個(gè)世界原本就沒(méi)有我的歸所
居場(chǎng)所などなかった
根本就沒(méi)有我的歸宿