キミを呼び出したサンセット
將你喚出的則是這番夕陽美景
腫らした瞼で笑って
雙眼浮腫地露出笑容
“私は平気”だなんて
對我說著“我沒關(guān)系”
思わずその手を摑んで
我情難自禁緊握你的手
飛ばしたハイウェイ
就此疾馳于高速公路
I wanna hold you まだ今は
我渴望將你擁緊 此時此刻
Love you さえ言えない
仍無法將愛意宣之于口
I don’t know あの男のこと
我根本不知道 關(guān)于他的事情
What do you think?
What do you think?
下向き 顔隠し 涙を零し
低下頭來 隱藏表情 滑落淚滴
窓の外を眺めたら 灰色の空模様
一旦望向窗外的話 天空則一片灰暗
突然降り出したこの雨は
突如其來的這場落雨其實是
二人見兼ねた空の仕業(yè)
令兩人如此狼狽的天空所為
“今夜はこのまま オレんとこ居なよ”
“今晚就像這樣 待在我的身旁吧”
言えたら ただはにかんで
如此說完 只感到一陣羞赧
頷いた真夏の one day
你點頭應(yīng)允 在盛夏的某天
午前0時 timeline もうすでに
午夜零點 與你的時間線 早就已經(jīng)
後戻りはできない break’n
無法再回溯至從前 就此分割
このまま家までノーブレーキ
就像這樣踩下油門后疾馳回家
鳴りやまないcalling
來電鈴聲一直響個不停
ジェラシーも egoもほっといていい
將嫉妒心緒與任性自我統(tǒng)統(tǒng)棄之不顧
心配しないで
不用為此擔(dān)心
オレだけのせいにすればいいさ
只需要將一切都歸咎于我一人
だからずっとstay here oh stay here
所以永遠留在這里 oh 留在我身邊吧
キミは少しだけ枯れた
你變得稍微有些許憔悴
Sorry 呟いた
我輕喃著那句抱歉
I believe 闇に震えても
我堅信 哪怕身處黑暗渾身顫抖
I’ll be there I’ll be there
未來へ さぁ one two step
來吧 邁出步伐奔赴未來
重ねる brand new days
讓嶄新的時光有所交集
愛に痛みなどいらない
你我的愛無需承受痛苦
悲劇にピリオド
自此再沒有悲劇
突然降り出したこの雨は
突如其來的這場落雨其實是
待ち草臥れたキミの涙
等待已久的你臉頰的淚滴
“今夜はこのまま オレんとこ居なよ”
“今晚就像這樣 待在我的身旁吧”
言えたら ただはにかんで
如此說完 只感到一陣羞赧
頷いた真夏の one day
你點頭應(yīng)允 在盛夏的某天
Let me get you one day one day
Let me hold you one day one day
Let me feel you one day one day
Let me love you
Let me get you one day one day
Let me hold you one day one day
Let me feel you one day one day
Let me love you
激しさ増す雨音
雨聲已愈發(fā)激烈
突然降り出したこの雨は
突如其來的這場落雨
どうやら
如此看來
もう朝まで止まないみたい
仿佛清晨來臨也不會停下
“今夜はこのまま オレんとこ來なよ”
“今晚就像這樣 待在我的身旁吧”
言えたら ただはにかんで
如此說完 只感到一陣羞赧
頷いた真夏の one day
你點頭應(yīng)允 在盛夏的某天