Lyrics by:Bradford Philip Delson/Chester Charles Bennington/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/Robert Gregory Bourdon
我把它保存在記憶里
I designed this rhyme to explain in due time
寫下這首歌曲 在適當(dāng)?shù)臅r間作一下解釋
All I know
我所知道的是
Time is a valuable thing
時間是寶貴的
Watch it fly by as the pendulum swings
看著它隨著鐘擺飛逝
Watch it count down to the end of the day
看著一天天慢慢結(jié)束
The clock ticks life away
生命在鐘表的滴答聲中流逝
It’s so unreal
猶如無知覺的夢境
Didn’t look out below
過程超乎你的掌控
Watch the time go right out the window
凝望時光 看它從窗欞悄然遁走
Tryin’ to hold on didn’t even know
我努力地想堅持 但卻不知道
I wasted it all just to watch you go
我投入一切的結(jié)果 是看著你離我而去
I kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried it all fell apart
即使我努力過也無濟于事
What it meant to me will eventually
這一切對我來說 最后都
Be a memory of a time when
成為了一段往事
I tried so hard and got so far
我那么努力 那么堅持
But in the end it doesn’t even matter
可是結(jié)果卻無濟于事
I had to fall to lose it all
我不得不失去我的一切
But in the end it doesn’t even matter
可是結(jié)果卻無濟于事
One thing I don’t know why
有件事從始至終 我從未明白過
It doesn’t even matter how hard you try
不管你怎樣努力都無濟于事
Keep that in mind
我把它保存在記憶里
I designed this rhyme to remind myself how
寫下這首歌曲 來提醒我自己
I tried so hard
我那么努力
In spite of the way you were mocking me
盡管你會嘲笑我
Acting like I was part of your property
可我的靈魂早已全然屬于你
Remembering all the times you fought with me
還記得那時 你一直和我吵架
I’m surprised it got so far
我很驚奇那已經(jīng)是很久的事
Things aren’t the way they were before
萬事皆變 物是人非 再此重逢
You wouldn’t even recognize me anymore
你或許早已不再認識我
Not that you knew me back then
并非是你的過錯 而是我已改變
But it all comes back to me in the end
但是過去的一切都有可能重蹈覆轍
You kept everything inside
你把一切藏之于心底
And even though I tried it all fell apart
即使我努力過也無濟于事
What it meant to me will eventually
這一切對我來說 最后都
Be a memory of a time when
成為了一段往事
I tried so hard and got so far
我那么努力 那么堅持
But in the end it doesn’t even matter
但是到最后都無濟于事
I had to fall to lose it all
我不得不失去我的一切
But in the end it doesn’t even matter
可是結(jié)果卻無濟于事
I’ve put my trust in you
我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go
盡我所能去努力
For all this
對于這一切
There’s only one thing you should know
有件事你應(yīng)該明白
I’ve put my trust in you
我把感情托付于你
Pushed as far as I can go
盡我所能去努力
For all this
對于這一切
There’s only one thing you should know
有件事你應(yīng)該明白
I tried so hard and got so far
我那么努力 那么堅持
But in the end it doesn’t even matter
但是到最后都無濟于事
I had to fall to lose it all
我不得不失去我的一切
But in the end it doesn’t even matter
可是結(jié)果卻無濟于事