Your Best Friend – 倉木麻衣 (くらき まい)
詞:Mai Kuraki/GIORGIO 13
曲:GIORGIO CANCEMI
君のこと全部
雖然我想去了解
わかってあげたいけど
你的一切
辛くても ごまかす
可你難過時
いつも笑顔で
也總是微笑著敷衍過去
But I know
但我知道
涙をこらえてるね ずっと
你一直都在強忍著淚水
その胸が壊れそうなくらい
內心快要不堪重負
強がっていても 君の瞳を見れば
無論你如何逞強 只要看見你的眼睛
わかるよ すぐにね
我立刻就能明白
You’re my boyfriend
So you can lean on me
その想いは屆いてるよ
我已接收到你所傳達的心意
胸の奧に響いてるよ
正在內心深處不斷回響
言葉に出さなくたって
就算沒有用語言表達出來
I know your heart そばにいるよ
我也了解你的心 我就在你身邊
今は遠く離れていても
即便此刻我們相隔甚遠
胸の聲は聞こえてるよ
也能聽見心中的聲音
言葉に出さなくてもわかるよ
即使不說出口我也能明白
ずっと You’re my boyfriend
你永遠是我最愛的人
Girl I know キミのこと
女孩 我了解你
Girl I know 想うこと
女孩 我了解你的所想
自分を責めてる 君の心
你的心在責備自己
And I know
我知道
涙を見せないようにずっと
你一直隱藏著眼淚不讓我看見
不安で胸が いっぱいの時も
即使心中充斥不安的時候
強がってるよね 君の瞳を見れば
你在逞強呢 只要看見你的眼睛
わかるよ すぐにね
我立刻就能明白
You’re my best friend
So you can lean on me
その想いは屆いてるよ
我已接收到你所傳達的心意
胸の奧に響いてるよ
正在內心深處不斷回響
言葉に出さなくたって
就算沒有用語言表達出來
I know your heart そばにいるよ
我也了解你的心 我就在你身邊
今は遠く離れていても
即便此刻我們相隔甚遠
胸の聲は聞こえてるよ
也能聽見心中的聲音
言葉に出さなくてもわかるよ
即使不說出口我也能明白
ずっと You’re my best friend
你永遠是我最好的朋友
二人の心繋ぐテレパシー
心靈的感應將我們相連
二人を引き裂くものなんて無い
沒有什么能夠拆散我們
思い続けてるよ どこにいても
無論身在何處 我都會永遠思念你
心はつながっているから
因為我們的心在一起
Yes I know キミのこと
是的 我了解你
And you know 私のことも
你也了解我
信じあっているから大丈夫
我們信任著彼此 所以不會有問題
So you can lean on me
その想いは屆いてるよ
我已接收到你所傳達的心意
胸の奧に響いてるよ
正在內心深處不斷回響
言葉に出さなくたって
就算沒有用語言表達出來
I know your heart そばにいるよ
我也了解你的心 我就在你身邊
遠く遠く離れていても
即便我們相隔甚遠
胸の聲は聞こえてるよ
也能聽見心中的聲音
言葉に出さなくてもわかるよ
即使不說出口我也能明白
ずっと You’re my best friend
你永遠是我最好的朋友