大德意志我的家鄉(xiāng) (德國(guó)版) – 梨茗子
詞:劉旗
改編詞:梨茗子
曲:劉旗
改編曲:梨茗子
Wind treibt das Korn
風(fēng)驅(qū)谷物
Schwarzerde n?hrt uns all
黑土養(yǎng)育我們
Jeder Winter eiskalt
每個(gè)冬季嚴(yán)寒
Kameradschaft h?lt warm
戰(zhàn)友情誼取暖
Am Himmel ziehn Wolken
天空云朵飄過(guò)
Klare B?che rauschen
清澈溪流潺潺
Eiserne Ration
鋼鐵口糧
Lied erhebt die Moral
歌聲提振士氣
Heimatland
祖國(guó)
Trompeten schallt klar
軍號(hào)清晰嘹亮
Wacht am Feuer
篝火旁守夜
W?rmt die Nacht und uns
溫暖夜與我們
Heimatland
祖國(guó)
Hier wurd ich geboren
我生于此地
Treue bis in den Tod
忠誠(chéng)至死不渝
Dir gelob ich mich ganz
我完全效忠于你
Wind treibt das Korn
風(fēng)驅(qū)谷物
Schwarzerde n?hrt uns all
黑土養(yǎng)育我們
Jeder Winter eiskalt
每個(gè)冬季嚴(yán)寒
Kameradschaft h?lt warm
戰(zhàn)友情誼取暖
Am Himmel ziehn Wolken
天空云朵飄過(guò)
Klare B?che rauschen
清澈溪流潺潺
Eiserne Ration
鋼鐵口糧
Lied erhebt die Moral
歌聲提振士氣
Heimatland
祖國(guó)
Trompeten schallt klar
軍號(hào)清晰嘹亮
Wacht am Feuer
篝火旁守夜
W?rmt die Nacht und uns
溫暖夜與我們
Heimatland
祖國(guó)
Hier wurd ich geboren
我生于此地
Treue bis in den Tod
忠誠(chéng)至死不渝
Dir gelob ich mich ganz
我完全效忠于你
Heimatland
祖國(guó)
Trompeten schallt klar
軍號(hào)清晰嘹亮
Wacht am Feuer
篝火旁守夜
W?rmt die Nacht und uns
溫暖夜與我們
Heimatland
祖國(guó)
Hier wurd ich geboren
我生于此地
Treue bis in den Tod
忠誠(chéng)至死不渝
Dir gelob ich mich ganz
我完全效忠于你
Heimatland
祖國(guó)
Trompeten schallt klar
軍號(hào)清晰嘹亮
Wacht am Feuer
篝火旁守夜
W?rmt die Nacht und uns
溫暖夜與我們
Heimatland
祖國(guó)
Hier wurd ich geboren
我生于此地
Treue bis in den Tod
忠誠(chéng)至死不渝
Dir gelob ich mich ganz
我完全效忠于你
Dir gelob ich mich ganz
我完全效忠于你