灼熱 Bonfire! – RAISE A SUILEN
詞:Sprit Garden
曲:日高勇輝(Elements Garden)
Hey hey go go go
Bang bang shout shout shout
Hey hey raise raise raise
Bang bang once more again
Hey hey go go go
Bang bang shout shout shout
Hey hey here we go
(最強revolution 掲げろmanifest
(最強的革命 高舉起清單
Bang and shout hurry hurry up)
灼熱 bonfire
灼熱的篝火
波風なんか立てないで
不要掀起風波
忍足?なんて
不要發(fā)出腳步聲?為什么
笑わせんなよ
別惹我發(fā)笑
ド派手にダイブしちゃったら?
不如夸張地投入進去如何?
楽園の女神が目覚める時間だ
到樂園的女神蘇醒的時刻了
(Can challenge it)
花火のような
如同煙火一般
(Will challenge it)
大空に咲く
在天空中綻放
灼熱のbeatを 今燃やしに行こう
現(xiàn)在去燃起 灼熱的心跳吧
Party lighting
最強なvibesで 最強なfantasic
以最強烈的震顫 帶來最刺激的美好
方程式にないrevolution
方程式中沒有記載的革命
(止まらない 誰も)
(誰也無法阻止)
止められやしない
絕不讓任何人阻止
(どんどん 強く)
(越來越強烈)
痺れるんだ
渾身失去知覺
最強にhotな 最強はこれから
最強烈的灼熱 最強就在接下來
通過點に過ぎないんだから
此刻不過是通過的一個點罷了
(止まらない 誰も)
(誰也無法阻止)
止められやしない
絕不讓任何人阻止
(まだまだ いける)
(還能再繼續(xù)加強)
不可能なんて
不可能什么的
No no 真夏の本気
不不 這是盛夏的認真
ギラギラかましてやろう
閃耀光芒地上前吧
夢が飼う現(xiàn)実へ feed in
進入夢想哺育的現(xiàn)實中去吧
「もしも」「それじゃ」
“如果”“那么”
「どうしよう」
“怎么辦”
あ あぁ ネガティブオーラ
啊 不要露出
出すんじゃないよ
消極的氣氛
たまには脳も空っぽにしなきゃ
偶爾一定要放空大腦
美味いもんも詰め込めなくなる
否則會塞不進美味的東西
(Can challenge it)
一発鳴らせ
打響一記煙火
(Will challenge it)
油斷の隙に
大意的瞬間
容赦しない
絕不留情面
連続打ち上げてやろう
連續(xù)向空中升起吧
Party lighting
最強なmentalで 最強なactionで
以最強的精神 最強的演繹
ベクトルじゃ追えないspeed
只有向量無法追趕的速度
(止まらない 誰も)
(誰也無法阻止)
止められやしない
絕不讓任何人阻止
(ガンガン トバせ)
(振翅翱翔吧)
強引にでも
即便有些勉強
最強なsoulで 最強を超えてく
也要以最強的靈魂 去超越最強
浴びるほど 汗に溺れろ
沐浴如雨的汗水
(止まらない 誰も)
(誰也無法阻止)
止められやしない
絕不讓任何人阻止
(もっともっと いける)
(還能再繼續(xù)加強)
傍観者には
旁觀者
No no 食らいついてこい
就要緊咬不放
その體に棲みついて
棲息在那體內(nèi)
離さない 洗脳reflection
絕不放手 洗腦反應
最強な僕らで 最強を制して
以最強的我們 控制最強
方程式にない revolution
方程式中沒有記載的革命
(止まらない 誰も)
(誰也無法阻止)
止められやしない
絕不讓任何人阻止
(どんどん 強く)
(越來越強烈)
痺れるんだ
渾身失去知覺
最強にhotな 最強はこれから
最強烈的灼熱 最強就在接下來
通過點に過ぎないんだから
此刻不過是通過的一個點罷了
(止まらない 誰も)
(誰也無法阻止)
止められやしない
絕不讓任何人阻止
(まだまだ いける)
(還能再繼續(xù)加強)
不可能なんて
不可能什么的
No no 真夏の本気
不不 這是盛夏的認真
ギラギラかましてやろう
閃耀光芒地上前吧
夢が飼う今こそ bonfire
夢想哺育的現(xiàn)在 正當燃起篝火