再看看你
You can do all I couldn’t do Glinda
你能做 我不能?chē)L試的一切 格林達(dá)
So now it’s up to you
所以現(xiàn)在取決于你
For both of us
為了我們
Now it’s up to you
由你來(lái)決定
Glinda:
I’ve heard it said
我曾聽(tīng)說(shuō)
That people come into our lives for a reason
有些人進(jìn)入我們的生活是命中注定的
Bringing something we must learn
告訴我們必須要學(xué)會(huì)的事
And we are led
我們被托付到他們手中
To those who help us most to grow
在他們的幫助下成長(zhǎng)
If we let them
如果可以的話(huà)
And we help them in return
我們也同樣予以回饋
Well I don’t know if I believe that’s true
好吧 不管我所信 是否為真
But I know I’m who I am today
但我知道 能有今天這樣的自己
Because I knew you
都是因?yàn)槲艺J(rèn)識(shí)了你
Like a comet pulled from orbit
就像彗星
As it passes a sun
經(jīng)過(guò)了太陽(yáng)
Like a stream that meets a boulder
在軌道上閃出耀眼的光芒
Halfway through the wood
好比溪流在跨越樹(shù)木的時(shí)候遇見(jiàn)了卵石
Who can say if I’ve been changed for the better
誰(shuí)又能說(shuō) 我沒(méi)有因此變得更好呢
Because I knew you
因?yàn)檎J(rèn)識(shí)了你啊
I have been changed for good
我永久地改變了自己
Elphaba:
It well may be
也許吧
That we will never meet again
我們?cè)僖矡o(wú)法相見(jiàn)
In this lifetime
在此一生中
So let me say before we part
就讓我在這離別之際坦言
So much of me
我之所以為我
Is made of what I learned from you
是因?yàn)槟憬虝?huì)我一切
You’ll be with me
你永存我身邊
Like a handprint on my heart
就好似在我心上刻下的印記
And now whatever way our stories end
不論我們?nèi)绾谓Y(jié)束
You you have re-written mine
我就知道你已經(jīng)重新書(shū)寫(xiě)了這結(jié)局
By being my friend
你成為了我的朋友
Like a ship blown from its mooring
就像在港口的船舶
By a wind off the sea
被風(fēng)吹向了大海
Like a seed dropped by a skybird
好比一顆被高空里的鳥(niǎo)
In a distant wood
投向遙遠(yuǎn)樹(shù)木的種子
Who can say if I’ve been changed for the better
誰(shuí)又能說(shuō)我沒(méi)有因此變得更好呢
But because I knew you
就永久地改變了自己
Glinda:
Because I knew you
就永久地改變了自己
Both:
I have been changed for good
就永久地改變了自己
Elphaba:
And just to clear the air
就讓我們盡釋前嫌吧
I ask forgiveness
我祈求得到原諒
For the things I’ve done you blame me for
我的所作所為
Glinda:
But then I guess we know
但是 我覺(jué)得
There’s blame to share
我們都難辭其咎吧
Both:
And none of it seems to matter anymore
然而現(xiàn)在一切都不那么重要了
Glinda:
Like a comet pulled from orbit
就像彗星
As it passes a sun
經(jīng)過(guò)了太陽(yáng)
Like a stream that meets a boulder
好比溪流在跨越樹(shù)木的時(shí)候
Halfway through the wood
遇見(jiàn)了卵石
Both:
Who can say if I’ve been
誰(shuí)能說(shuō)
Changed for the better
我沒(méi)有因此變得更好呢
I do believe I have been
我確信我已經(jīng)是個(gè)
Changed for the better
更好的自己
And because I knew you
就永久地改變了自己
Elphaba:
Because I knew you
就永久地改變了自己
Both:
Because I knew you
就永久地改變了自己
I have been changed for good
我變得更好