ハチのムサシは死んだのさ (蜂之武藏的赴義) (《Concrete Revolutio 超人幻想》TV動畫第18集插曲) – 真山りか
騰訊享有本翻譯作品的著作權(quán)
詞:內(nèi)田良平/むしふしチコ
曲:平田隆夫
編曲:2ANIMEny DJs
ハチのムサシは死んだのさ
蜂之武藏慷慨赴義
畑の日だまり土の上
在那田地的向陽處 在那大地之上
遠(yuǎn)い山奧麥の穂が
那是在一個 遠(yuǎn)處深山里的麥穗
キラキラゆれてる午後でした
金光燦燦隨風(fēng)輕曳的午后
ハチのムサシは向こう見ず
蜂之武藏總是貿(mào)然行事
真赤に燃えてるお日様に
欲和赤紅燃燒的太陽一爭高下
試合をいどんで負(fù)けたのさ
果不其然是敗北而歸
焼かれて落ちて死んだのさ
落得被焚為灰燼的下場
ハチのムサシは死んだのさ
蜂之武藏慷慨赴義
お日様仰いで死んだのさ
仰望著太陽慷慨赴義
高い青空麥畑
那蔚藍的高空 那片麥田
いつもと変わらぬ午後でした
那是在一個一如往常的午后
ハチのムサシは死んだのさ
蜂之武藏慷慨赴義
夢を見ながら死んだのさ
懷著美好的憧憬慷慨赴義
遠(yuǎn)い昔の戀の夢
遙遠(yuǎn)往昔的愛情美夢
ひとりぼっちで死んだのさ
他卻獨自一人辭別了人世
ハチのムサシは向こう見ず
蜂之武藏總是貿(mào)然行事
お日様めがけて剣を抜き
朝著太陽擊出他的利劍
たたかいやぶれて死んだのさ
在戰(zhàn)斗中落敗結(jié)束了他的生命
焼かれて落ちて死んだのさ
落得被焚為灰燼的下場
ハチのムサシは死んだのさ
蜂之武藏慷慨赴義
たしかにムサシは死んだのさ
武藏確實已經(jīng)慷慨赴義
やがて日は落ち夕暮れに
不久太陽西沉迎來日暮時分
真赤な夕陽が燃えていた
那鮮紅色的夕陽熊熊地燃燒