強く儚い怨憎劇を
讓自己那轟轟烈烈
ここで終わらせてくれる
又虛幻的怨恨劇就此告一段落
風(fēng)のラプソディ
微風(fēng)奏響狂想曲
あと一秒と鼓拍一つの
在下一秒用盡生命銘刻心跳一拍
命で愛を叫ぶ
以此來呼喚愛意
青い空の幕を開ける
蔚藍天空的幕布由此開啟
春の風(fēng)に口づけを
對春風(fēng)落下一吻
明日はきっと世界はもっともっと
明天的這個世界一定會變得
綺麗になる
更加美麗
あの花の名前は知らない
我并不知道那朵花的名字
Just realize no one’s your enemy
只希望你認識到 誰都不是你的敵人
Feel alive when you open your eye’s
在你睜開雙眼時便會感受到生命的活力
When you die views will be glowing
在你撒手人寰時周遭的一切皆熠熠生輝
It’s irony
還真是諷刺
The clock hands’re moving on
時鐘依然在步履不停地前行
That misery will become an episode of history
那份痛苦將會成為你過往的一段插曲
The black small radio
黑色的小型收音機
Will speak to the world like their triumph
將會向這個世界宣告他們的勝利
I wanna see you right now one more time
我希望還能在此時此刻見到你
I want you to fall asleep beside
希望你能在我身旁安眠
Already you’re smiling down from the sky?
你是否在天上帶著笑容俯瞰塵世?
Smiling down from the sky?
帶著笑容俯瞰塵世?
When I was a small child
小時候你曾告訴我
You told me true love
究竟什么是真愛
今さら気づいてしまうの
事到如今我才終于察覺到
I killed a younger boy
我曾殺掉一個年少的男孩
Who broke you and I
是他將你我就此拆散
少しだけ悔やんでしまうの
心中仍帶著些許的悔恨
初めて知った壊して知った
人生初次知曉事物被摧毀后是何模樣
この世界の重さを
知曉這世界的重量
ささやかな陽だまりが何より
微不足道的陽光其實比世間萬物
尊いものだと
都還要珍貴
武器を下ろしてすべて終わって
放下武器 讓一切統(tǒng)統(tǒng)到此為止
やっと悲しくなる
終于體會到悲傷的滋味
私はまだ生きたいようで
我似乎仍想竭力活下去
あと一秒と鼓拍一つの
在下一秒用盡生命銘刻心跳一拍
命で愛を叫ぶ
以此來呼喚愛意
青い空の幕を開ける
蔚藍天空的幕布由此開啟
春の風(fēng)に口づけを
對春風(fēng)落下一吻
明日はきっと世界はもっともっと
明天的這個世界一定會變得
綺麗になる
更加美麗
あの花の名前は知らない
我并不知道那朵花的名字
Just realize no one’s your enemy
只希望你認識到 誰都不是你的敵人
Feel alive when you open your eye’s
在你睜開雙眼時便會感受到生命的活力
When you die views will be glowing
在你撒手人寰時周遭的一切皆熠熠生輝
It’s irony
還真是諷刺
Just realize no one’s your enemy
只希望你認識到 誰都不是你的敵人
Feel alive when you open your eye’s
在你睜開雙眼時便會感受到生命的活力
When you die views will be glowing
在你撒手人寰時周遭的一切皆熠熠生輝
With rhapsody
伴隨這首狂想曲