Varchavianka – Дважды Краснознамённый ордена Красной Звезды академический ансамбль песни и пляски Советской Армии им. А. В. Александрова
但我們勇敢揚(yáng)起旗幟
Знамя борьбы за рабочее дело
工人運(yùn)動(dòng)的旗幟
Знамя великой борьбы всех народов
人民運(yùn)動(dòng)的旗幟
За лучший мир за святую свободу
為了建立新的世界 為了神圣的自由
На бой кровавый
奔赴血腥戰(zhàn)場(chǎng)
Святой и правый
為神圣與正義而戰(zhàn)
Марш марш вперед
前進(jìn)吧 前進(jìn)吧 向前進(jìn)
Рабочий народ
勞動(dòng)人民
На бой кровавый
奔赴血腥戰(zhàn)場(chǎng)
Святой и правый
為神圣與正義而戰(zhàn)
Марш марш вперед
前進(jìn)吧 前進(jìn)吧 向前進(jìn)
Рабочий народ
勞動(dòng)人民
Мрет в наши дни с голодухи рабочий
今天我們多少人死于饑餓
Станем ли братья мы дольше молчать
工人們 我們還要沉默多久
Наших сподвижников юные очи
是不是我們的同志
Может ли вид эшафота пугать
害怕被送上斷頭臺(tái)
В битве великой не сгинут бесследно
我們將銘記這場(chǎng)偉大戰(zhàn)爭(zhēng)
Павшие с честью во имя идей
銘記那些為正義理想犧牲的人
Их имена с нашей песнью победной
他們的名字同你的歌聲一起
Станут священны мильонам людей
世世代代在人們口中傳頌
На бой кровавый
奔赴血腥戰(zhàn)場(chǎng)
Святой и правый
為神圣與正義而戰(zhàn)
Марш марш вперед
前進(jìn)吧 前進(jìn)吧 向前進(jìn)
Рабочий народ
勞動(dòng)人民
На бой кровавый
奔赴血腥戰(zhàn)場(chǎng)
Святой и правый
為神圣與正義而戰(zhàn)
Марш марш вперед
前進(jìn)吧 前進(jìn)吧 向前進(jìn)
Рабочий народ
勞動(dòng)人民
Нам ненавистны тиранов короны
我們仇恨這可怕的暴君
Цепи народа-страдальца мы чтим
受盡磨難的人們必報(bào)此血仇
Кровью народной залитые троны
國(guó)王的寶座上沾滿鮮血
Кровью мы наших врагов обагрим
我們會(huì)讓敵人血流成河
Месть беспощадная всем супостатам
死神絕不仁慈
Всем паразитам трудящихся масс
對(duì)所有傷害工人的蛀蟲
Мщенье и смерть всем царям-
去死吧 暴君和財(cái)閥
Плутократам
紅旗飄飄
Близок победы торжественный час
勝利的時(shí)刻即將到來
На бой кровавый
奔赴血腥戰(zhàn)場(chǎng)
Святой и правый
為神圣與正義而戰(zhàn)
Марш марш вперед
前進(jìn)吧 前進(jìn)吧 向前進(jìn)
Рабочий народ
勞動(dòng)人民
На бой кровавый
奔赴血腥戰(zhàn)場(chǎng)
Святой и правый
為神圣與正義而戰(zhàn)
Марш марш вперед
前進(jìn)吧 前進(jìn)吧 向前進(jìn)
Рабочий народ
勞動(dòng)人民