Gravity feat. 藤原聡 (Official髭男dism) – ONE OK ROCK (ワンオクロック)/藤原聡 (ふじはら さとし)
一直以來(lái)都滿身傷痕止步不前
泣いては誤魔化してた日々は
在痛哭過后仍舊只能敷衍而過
もういらない
我再也不需要那樣的生活
私は臆病者 一人がただ怖くて
我是個(gè)膽小鬼 害怕剩下自己孤獨(dú)一人
でも決めた進(jìn)むって
但我還是下定決心 要繼續(xù)向前邁進(jìn)
I’m holding on tight
我握緊拳頭 堅(jiān)定信念
I’m not falling
絕不淪陷
I’m not falling for it no more
絕不再為愛淪陷
My feet won’t touch the ground
身體猶如漂浮于虛空
Your gravity will not keep me down
你會(huì)不會(huì)帶我重回地面?
I’m not falling for it
絕不再為你淪陷
No I’m not falling for you anymore
絕不再為你義無(wú)反顧
ああ 君の帰りを待つ私は
啊 等待著你歸來(lái)的我
本當(dāng)は何を待ってたんだろう?
其實(shí)究竟是在等待什么呢
もう少しだけここにいて いさせて
讓我們?cè)偕晕⒍嗯惆楸舜艘粫?huì)吧
と願(yuàn)う私は もうここにいない
曾如此期盼的我 早已經(jīng)不復(fù)存在
I’m not falling
絕不淪陷
I’m not falling for it no more
絕不再為愛淪陷
My feet won’t touch the ground
身體猶如漂浮于虛空
Your gravity will not keep me down
你會(huì)不會(huì)帶我重回地面?
I’m not falling for it
絕不再為你淪陷
No I’m not falling for you anymore
絕不再為你義無(wú)反顧
?いつだって二人だ?って
“我們會(huì)永遠(yuǎn)在一起”
信じた私は馬鹿だったって
曾如此深信不疑的我真是個(gè)傻瓜
今は分かるよ もう後悔はないよ
現(xiàn)在我才醒悟過來(lái) 我已經(jīng)沒有任何遺憾了
You’re ** but I’m sober wiser and I’m older
你曾是我上癮的毒藥 如今我依然醒悟 更加理智成熟
So I’m holding never held on so tight
于是我緊擁 從未這般緊擁
I’m not falling for it no more
絕不再為愛淪陷
My feet won’t touch the ground
身體猶如漂浮于虛空
Your gravity will not keep me down
你會(huì)不會(huì)帶我重回地面?
I’m not falling
絕不淪陷
No I’m not falling for you anymore
絕不再為你義無(wú)反顧
Fall fall I’m not falling for it no more
絕不再為愛淪陷
My feet won’t touch the ground
身體猶如漂浮于虛空
Your gravity will not keep me down (keep me down)
你會(huì)不會(huì)帶我重回地面?
No I’m not falling for you anymore
絕不再為你義無(wú)反顧