雨中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴 – 鄧麗君 (Teresa Teng)
詞:阿久悠
曲:浜圭介
心が忘れたあのひとも
心里已經(jīng)忘記的那個(gè)人
膝が重さを覚えてる
卻記得他枕在我膝蓋上的重量
長(zhǎng)い月日が膝まくら
漫長(zhǎng)歲月的以膝為枕
煙草プカリとふかしてた
悠然地吐著煙圈
憎い戀しい憎い戀しい
又恨 又愛(ài)著 又恨 又愛(ài)著
めぐりめぐって今は戀しい
反反復(fù)復(fù) 如今依舊迷戀
雨々ふれふれもっとふれ
雨啊 下吧 下得更大吧!
私のいい人つれて來(lái)い
把我的心上人帶來(lái)吧!
雨々ふれふれもっとふれ
雨啊 下吧 下得更大吧!
私のいい人つれて來(lái)い
把我的心上人帶來(lái)吧!
一人で覚えた手料理を
一人親手做的料理
なぜか味見(jiàn)がさせたくて
為何還想著他來(lái)品嘗
すきまだらけのテーブルを
空蕩蕩的飯桌上
皿でうずめている私
被盤(pán)子掩蓋的我
きらい逢いたい
又討厭 又想見(jiàn)他
きらい逢いたい
又討厭 又想見(jiàn)他
くもり空ならいつも逢いたい
盡管是烏云密布的天空 還一直想見(jiàn)他
雨々ふれふれもっとふれ
雨啊 下吧 下得更大吧!
私のいい人つれて來(lái)い
把我的心上人帶來(lái)吧!
雨々ふれふれもっとふれ
雨啊 下吧 下得更大吧!
私のいい人つれて來(lái)い
把我的心上人帶來(lái)吧!
雨々ふれふれもっとふれ
雨啊 下吧 下得更大吧!
私のいい人つれて來(lái)い
把我的心上人帶來(lái)吧!
雨々ふれふれもっとふれ
雨啊 下吧 下得更大吧!
私のいい人つれて來(lái)い
把我的心上人帶來(lái)吧!