柏油路回蕩著陣陣如雨的蟬鳴
きみという沈黙が聞こえなくなる
掩蓋了你的沉默
この日々が色褪せる
這段時光悄然褪色
僕と違う
即便終于明白
きみの匂いを知ってしまっても
你的氣息與我如此不同
置き忘れてきた永遠の底に
卻始終丟在永恒深淵不愿回想
今でも青が棲んでいる
時至今日那蔚藍仍棲居心間
今でも青は澄んでいる
時至今日那蔚藍仍澄澈如洗
どんな祈りも言葉も
無論怎樣的祈禱和話語
近づけるのに 屆かなかった
即使近在身旁 也終是無法傳達
まるで 靜かな戀のような
在那片如同寂靜的戀情般
頬を伝った夏のような色のなか
亦或滴落于臉頰的夏日般的色彩之中
きみを呪う言葉が
詛咒你的話語
ずっと喉の奧につかえてる
仍堵在我喉間說不出口
「また會えるよね」って
“我們還會再見的吧?”
聲にならない聲
以微不可聞的聲音如此問道
晝下がり じめつく風(fēng)の季節(jié)は
午后 在濕潤微風(fēng)吹拂的季節(jié)
想い馳せる
任思緒馳騁
まだ何者でもなかった僕らの肖像
繪出我們還默默無聞時的肖像
何もかも分かち合えたはずだった
我們本該與彼此毫無保留分享一切
あの日から少しずつ
然而自那日起
きみと違う
一道名為
僕という呪いが肥っていく
我與你不同的詛咒卻日漸膨脹
きみの笑顔の奧の憂いを
遺漏了你笑容背后
見落としたこと 悔やみ盡くして
深藏的憂慮 我為此追悔莫及
徒花と咲いて散っていくきみに
卻只能向徒勞綻放又凋零的你
さよなら
說聲再見
今でも青が棲んでいる
時至今日那蔚藍仍棲居心間
今でも青は澄んでいる
時至今日那蔚藍仍澄澈如洗
どんな祈りも言葉も
無論怎樣的祈禱和話語
近づけるのに 屆かなかった
即使近在身旁 也終是無法傳達
まるで 靜かな戀のような
在那片如同寂靜的戀情般
頬を伝った夏のような色のなか
亦或滴落于臉頰的夏日般的色彩之中
きみを呪う言葉が
詛咒你的話語
ずっと喉の奧につかえてる
仍堵在我喉間說不出口
「また會えるよね」って
“我們還會再見的吧?”
聲にならない聲
以微不可聞的聲音如此問道
無限に膨張する
銀河膨脹漫無邊際
銀河の星の粒のように
從我指縫間滑落的
指の隙間を零れた
卻只如細碎星屑而已