你能否聽(tīng)到這片寂靜中的異響
Relentlessly striking through the walls
一聲聲穿透墻壁震撼人心
What’s it gonna take to erase my sins
要如何才能洗去我的罪惡
When I’ve done nothing wrong
盡管我并未犯錯(cuò)
I’ve done nothing wrong at all
我明明從未犯錯(cuò)
I’ve said it all before
同樣的話我早已說(shuō)過(guò)
So don’t be surprised
所以到時(shí)請(qǐng)不要驚訝
When you see me come alive
你就要見(jiàn)證我的死而復(fù)生
When there’s nothing in between us
我們之間將再無(wú)阻隔
I want a tooth for a tooth
我要以牙還牙
I want an eye for an eye
我要以眼還眼
The sky will burn so bright
天空如烈焰般耀眼
For only you and I
只為照亮你我
I’ve become your shadow your misery was mine
我已成為你的影子 你的痛苦強(qiáng)加在我的身上
Tell me what it’s like
告訴我 世界的那邊
To be on other side
是什么模樣
I’ve become shapeless now taste your own divine
我隱匿無(wú)形 現(xiàn)在品嘗你自己種下的惡果
The sweet revenge it takes me higher
這甜蜜復(fù)仇讓我興奮不已
Subconsciously I’m ready to fall
潛意識(shí)作用下 我準(zhǔn)備好墜入深淵
When there’s nothing in between us
我們之間將再無(wú)阻隔
I want a tooth for a tooth
我要以牙還牙
I want an eye for an eye
我要以眼還眼
The sky will burn so bright
天空如烈焰般耀眼
For only you and I
只為照亮你我
I’ve become your shadow your misery was mine
我已成為你的影子 你的痛苦強(qiáng)加在我的身上
Tell me what it’s like
告訴我 世界的那邊
To be on other side
是什么模樣
I’ve become shapeless now taste your own divine
我隱匿無(wú)形 現(xiàn)在品嘗你自己種下的惡果
I’m taking back what’s mine
我要奪回屬于我的東西
An eye for an eye
以眼還眼
A tooth for a tooth
以牙還牙
An eye for an eye
以眼還眼
Nothing remains
一切化為烏有
Nothing rewinds
一切無(wú)可挽回
A tooth for a tooth
以牙還牙
An eye for an eye
以眼還眼
Nothing remains
一切化為烏有
Nothing rewinds
一切無(wú)可挽回
A tooth for a tooth
以牙還牙
An eye for an eye
以眼還眼
Nothing remains
一切化為烏有
Nothing rewinds
一切無(wú)可挽回
The sky will burn so bright
天空如烈焰般耀眼
For only you and I
只為照亮你我
I’ve become your shadow your misery was mine
我已成為你的影子 你的痛苦強(qiáng)加在我的身上
Tell me what it’s like
告訴我 世界的那邊
To be on other side
是什么模樣
I’ve become shapeless now taste your own divine
我隱匿無(wú)形 現(xiàn)在品嘗你自己種下的惡果