Oh oh
Same fears same dreams
同樣的恐懼同樣的夢想
Still tryna get my brother to like me
依然想讓我的兄弟喜歡我
Mhmm
Mhmm
You said that I always seem to land on my feet
你說我似乎總能重振旗鼓
But I got problems hanging like a chin on my neck
但我有很多煩惱讓我難以釋懷
Trying but I’m barely seeing past 23
努力嘗試可我的眼中只有二十三歲
The best of me right now is looking a lot like a mess
現(xiàn)在最好的我看起來糟糕透頂
I thought I had my **** together
我以為我已經(jīng)振作起來
Can’t lie the pills are looking tempting
不能說謊藥片看起來很誘人
Oh oh
I thought that I was getting better
我以為我會越來越好
No I got better at pretending
我更擅長偽裝
Oh oh
Ohhhhhh ohhhhhh
哦哦
Ohhhhhhh ohhhhhh
哦哦
Old friends downtown
市中心的老朋友
They didn’t like me then
他們當時不喜歡我
And don’t like me now
現(xiàn)在不喜歡我了
I’m drunk oh wow
我醉了
All my habits came back around
我的習慣又回來了
I’ll figure it out that’s what I say
我會想出辦法這就是我說的話
Figure it out and take a break
想明白了休息一下
I’ll figure it out
我會想明白的
Maybe one day I’ll finally get my **** together
也許有一天我會重振旗鼓
Can’t lie the pills are looking tempting
不能說謊藥片看起來很誘人
Oh oh
I thought that I was getting better
我以為我會越來越好
No I got better at pretending
我更擅長偽裝
Oohh
Ohhhhhhh ohhhhhh
哦哦
Ohhhhhh ohhhhhh
哦哦
And I do it again I’m a creature of habit
我重蹈覆轍我習以為常
The moment’s gone but I’m still tryna catch it
那一刻已經(jīng)過去但我依然想抓住機會
Everyone left and I never got past it
每個人都離我而去我無法釋懷
Never got past it
從未忘記
Same bar same street
同樣的酒吧同樣的街道
I’m 20 but I still feel like 15
我二十歲了可我依然覺得自己像十五歲