當(dāng)我們走進(jìn)人生中最黑暗的歲月
I remember your song sung by centuries of wind
我記得你的歌聲在風(fēng)中飄蕩
Can you hear me
你能否聽見我的聲音
Are you breathing
你是否還在呼吸
We began here
我們?cè)谶@里開始
In this story
一個(gè)全新的故事
When I saw you
當(dāng)我看到你時(shí)
All the stars came to life
所有的星星都蘇醒過來
I’ll remember you till the end
我會(huì)永遠(yuǎn)記住你
When our lives see the darkest of days
當(dāng)我們走進(jìn)人生中最黑暗的歲月
I remember your song sung by centuries of wind
我記得你的歌聲在風(fēng)中飄蕩
Can you hear me
你能否聽見我的聲音
Are you breathing
你是否還在呼吸
We began here
我們?cè)谶@里開始
When you’re near me
當(dāng)你在我身邊時(shí)
All the stars come alive
繁星都蘇醒過來
We will tear apart the years
我們會(huì)走過艱難歲月
To breathe again
重獲新生